M Boss - Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M Boss - Triste




Triste
Sad
Non c'è perdono per i banditi
There's no forgiveness for the bandits
Mio padre accetta soltanto soldi puliti
My father only accepts clean money
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
Perché ti giuro che ho una storia triste
Because I swear I have a sad story
Sto facendo questi soldi per fare sogni profondi
I'm making this money to make deep dreams
Quando chiedi aiuto sono tutti sordi
When you ask for help, everyone is deaf
Un giorno volterò le spalle come fanno molti
One day I'll turn my back like many do
Scusa amico mi dispiace non abbiamo opposti
Sorry man, I'm sorry, we don't have opposites
Cammino con le mie gambe
I walk on my own legs
Zero passaggi inutili
Zero useless steps
Resto in silenzio
I remain silent
ragione a gli stupidi
I reason with the stupid
Infami parlano peggio dei TG
Scoundrels talk worse than the news
Morti di fame nel mio piatto e moriranno
Hungry to death on my plate and they'll die there
Lei non sa nulla del mio business
You don't know anything about my business
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
Perché ti giuro che ho una storia triste
Because I swear I have a sad story
Parli di armi ma non le hai mai viste
You talk about weapons but you've never seen them
Ventiquattro su sette non abbiamo orari
Twenty-four seven, we have no hours
Lavoro in silenzio tengo lontani infami
I work in silence, keep villains away
Scusa non ho tempo sto facendo affari
Sorry, I don't have time, I'm doing business
Porto un piatto caldo ai miei cari
I bring a hot plate to my loved ones
La tresessanta studia i nostri movimenti
The police are studying our movements
Nessun problema siamo nati attenti e...
No problem, we were born attentive and...
Una guerra tra poveri e siamo innocenti
A war between the poor and we are innocent
Devi mangiare merda per rifarti i denti
You have to eat shit to get your teeth done
Baby ho un brutto business
Baby, I have a bad business
Lei non sa nulla del mio business
You don't know anything about my business
No, mi non mi vedrai più triste
No, you won't see me sad anymore
Ora stiamo lontani dalle risse
Now we are staying away from fights
Sarà al tempo parlare al posto nostro
It will be time to speak for us
In mezzo ai fratelli trovo il giusto conforto
Among the brothers I find the right comfort
Parto come i veri il resto guarderan da sotto
I start like the real ones, the rest will look from below
Tanti mi diranno non ti riconosco
Many will tell me I don't recognize you
Non fotto con loro, siamo diversi
Don't fuck with them, we're different
Sono ancora nel degrado con gli stessi
I'm still in the degradation with the same ones
Per me solo un motivo per volare più in alto
For me, only a reason to fly higher
Non voglio morire come questi
I don't want to die like these
Amico io ringrazio babbo
Friend, I thank dad
Quando a un anno ero già a Zingo
When I was one year old I was already in Zingo
Ora son qui che combatto che Dio
Now I'm here fighting that God
Mi perdoni per i peccati che ho fatto
Forgive me for the sins I have committed
Un giorno voleremo come uno shuttle
One day we will fly like a shuttle
Ventiquattro su sette non abbiamo orari
Twenty-four seven, we have no hours
Lavoro in silenzio tengo lontani infami
I work in silence, keep villains away
Scusa non ho tempo sto facendo affari
Sorry, I don't have time, I'm doing business
Porto un piatto caldo ai miei cari
I bring a hot plate to my loved ones
La tresessanta studia i nostri movimenti
The police are studying our movements
Nessun problema siamo nati attenti e...
No problem, we were born attentive and...
Una guerra tra poveri e siamo innocenti
A war between the poor and we are innocent
Devi mangiare merda per rifarti i denti
You have to eat shit to get your teeth done
Baby ho un brutto business
Baby, I have a bad business
Lei non sa nulla del mio business
You don't know anything about my business
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
Perché ti giuro che ho una storia triste
Because I swear I have a sad story
Baby ho un brutto business
Baby, I have a bad business
Non provare a entrare nel mio business
Don't try to enter my business
No, mi non mi vedrai più triste
No, you won't see me sad anymore
Ora stiamo lontani dalle risse
Now we are staying away from fights





Writer(s): Valney Cardoso Da Silva Araujo Mohamed Sy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.