M Boss - Triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M Boss - Triste




Triste
Грустный
Non c'è perdono per i banditi
Нет прощения бандитам
Mio padre accetta soltanto soldi puliti
Мой отец принимает только чистые деньги
Non provare a entrare nel mio business
Не пытайся лезть в мои дела
Perché ti giuro che ho una storia triste
Потому что, клянусь, у меня грустная история
Sto facendo questi soldi per fare sogni profondi
Я делаю эти деньги, чтобы видеть глубокие сны
Quando chiedi aiuto sono tutti sordi
Когда просишь помощи, все глухи
Un giorno volterò le spalle come fanno molti
Однажды я повернусь спиной, как делают многие
Scusa amico mi dispiace non abbiamo opposti
Извини, друг, мне жаль, у нас нет ничего общего
Cammino con le mie gambe
Иду своими ногами
Zero passaggi inutili
Никаких лишних шагов
Resto in silenzio
Я молчу
ragione a gli stupidi
Соглашаюсь с глупцами
Infami parlano peggio dei TG
Мерзавцы говорят хуже, чем по телевизору
Morti di fame nel mio piatto e moriranno
Голодранцы в моей тарелке, и там они и сдохнут
Lei non sa nulla del mio business
Ты ничего не знаешь о моих делах
Non provare a entrare nel mio business
Не пытайся лезть в мои дела
Perché ti giuro che ho una storia triste
Потому что, клянусь, у меня грустная история
Parli di armi ma non le hai mai viste
Ты говоришь об оружии, но никогда его не видела
Ventiquattro su sette non abbiamo orari
Двадцать четыре на семь, у нас нет расписания
Lavoro in silenzio tengo lontani infami
Работаю молча, держу мерзавцев подальше
Scusa non ho tempo sto facendo affari
Извини, нет времени, я делаю дела
Porto un piatto caldo ai miei cari
Несу горячее блюдо своим близким
La tresessanta studia i nostri movimenti
Три шестьдесят изучает наши движения
Nessun problema siamo nati attenti e...
Никаких проблем, мы родились внимательными и...
Una guerra tra poveri e siamo innocenti
Война между бедняками, а мы невинны
Devi mangiare merda per rifarti i denti
Придется есть дерьмо, чтобы восстановить зубы
Baby ho un brutto business
Детка, у меня грязные дела
Lei non sa nulla del mio business
Ты ничего не знаешь о моих делах
No, mi non mi vedrai più triste
Нет, ты больше не увидишь меня грустным
Ora stiamo lontani dalle risse
Теперь мы держимся подальше от драк
Sarà al tempo parlare al posto nostro
Время за нас все скажет
In mezzo ai fratelli trovo il giusto conforto
Среди братьев я нахожу нужное утешение
Parto come i veri il resto guarderan da sotto
Стартую, как настоящие, остальные будут смотреть снизу
Tanti mi diranno non ti riconosco
Многие скажут мне: тебя не узнаю"
Non fotto con loro, siamo diversi
Я не связываюсь с ними, мы разные
Sono ancora nel degrado con gli stessi
Я все еще в нищете с теми же
Per me solo un motivo per volare più in alto
Для меня это лишь повод взлететь выше
Non voglio morire come questi
Я не хочу умереть, как они
Amico io ringrazio babbo
Друг, я благодарю отца
Quando a un anno ero già a Zingo
Когда в год я уже был в Зинго
Ora son qui che combatto che Dio
Теперь я здесь, борюсь, чтобы Бог
Mi perdoni per i peccati che ho fatto
Простил меня за грехи, которые я совершил
Un giorno voleremo come uno shuttle
Однажды мы взлетим, как шаттл
Ventiquattro su sette non abbiamo orari
Двадцать четыре на семь, у нас нет расписания
Lavoro in silenzio tengo lontani infami
Работаю молча, держу мерзавцев подальше
Scusa non ho tempo sto facendo affari
Извини, нет времени, я делаю дела
Porto un piatto caldo ai miei cari
Несу горячее блюдо своим близким
La tresessanta studia i nostri movimenti
Три шестьдесят изучает наши движения
Nessun problema siamo nati attenti e...
Никаких проблем, мы родились внимательными и...
Una guerra tra poveri e siamo innocenti
Война между бедняками, а мы невинны
Devi mangiare merda per rifarti i denti
Придется есть дерьмо, чтобы восстановить зубы
Baby ho un brutto business
Детка, у меня грязные дела
Lei non sa nulla del mio business
Ты ничего не знаешь о моих делах
Non provare a entrare nel mio business
Не пытайся лезть в мои дела
Perché ti giuro che ho una storia triste
Потому что, клянусь, у меня грустная история
Baby ho un brutto business
Детка, у меня грязные дела
Non provare a entrare nel mio business
Не пытайся лезть в мои дела
No, mi non mi vedrai più triste
Нет, ты больше не увидишь меня грустным
Ora stiamo lontani dalle risse
Теперь мы держимся подальше от драк





Writer(s): Valney Cardoso Da Silva Araujo Mohamed Sy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.