Paroles et traduction M.C. Infinite - Go
In
my
state
of
mind
В
моем
душевном
состоянии
And
with
this
frame
of
time
И
с
этими
временными
рамками
...
These
paper
planes
of
mine
Эти
мои
бумажные
самолетики
I
cannot
stay
behind
Я
не
могу
оставаться
позади.
I
gotta
stay
divine
Я
должен
оставаться
божественным.
Guess
it's
my
day
to
shine
Думаю,
сегодня
мой
день,
чтобы
сиять.
Go,
said
go
Иди,
говорю,
иди.
Now
go,
said
go
Теперь
иди,
сказал,
Иди.
Gotta
get
to
movin'
Пора
двигаться
дальше.
All
of
this
shit
I'm
provin'
Все
это
дерьмо
я
доказываю.
I
think
I
need
improvements
Думаю,
мне
нужны
улучшения.
Fell
like
I'm
just
a
nuisance
Упал,
как
будто
я
просто
помеха.
To
my
fam
and
those
around
me
Для
моей
семьи
и
тех,
кто
меня
окружает.
Think
I'm
'bout
to
lose
it
Кажется,
я
вот-вот
потеряю
его.
Feel
like
my
life
is
ruined
Чувствую,
что
моя
жизнь
разрушена.
Feel
like
I
might
just
do
it
Чувствую,
что
могу
просто
сделать
это.
Just
grab
the
nine
and
pull
it
Просто
хватай
девятку
и
тяни
ее.
Into
my
head
infusion
В
мою
голову
вливание
I'm
just
life
fuck
it,
screw
it
Я
просто
жизнь,
к
черту
ее,
к
черту
ее
Shit,
there
aint
nothin'
to
it
Черт,
в
этом
нет
ничего
особенного
And
after
I
die
I'm
nothin'
И
после
смерти
я
ничто.
But
flesh
bone
and
fluid
Но
плоть
кости
и
жидкость
Come
on
mami,
let's
cruise
it
Ну
же,
Мами,
давай
прокатимся
на
нем.
But
there
aint
no
reply
Но
ответа
не
было
And
finally
come
back
to
the
realization
she
died
И,
наконец,
вернуться
к
осознанию
того,
что
она
умерла.
And
I'm
like
damn,
I'm
high
И
я
такой:
"черт
возьми,
я
под
кайфом".
Cryin'
up
to
the
sky
Взываю
к
небу.
Just
waitin'
for
a
sign
Просто
жду
знака.
To
say
I
love
you
one
more
time
Сказать,
что
я
люблю
тебя
еще
раз,
But
I
know
that
that
will
never
happen
но
я
знаю,
что
этого
никогда
не
случится.
No
fairy
tale
endings,
no
happily
ever
afters
Никаких
сказочных
концовок,
никаких
"долго
и
счастливо".
I'm
just
saying
life
can
change
in
a
matter
of
seconds
Я
просто
говорю,
что
жизнь
может
измениться
в
считанные
секунды.
Right
after
kissin'
your
kids
Сразу
после
того,
как
поцеловал
твоих
детей.
And
havin'
some
platters
for
breakfast
И
есть
несколько
блюд
на
завтрак.
Cherish
all
the
small
moments
and
don't
second
guess
shit
Цени
все
эти
маленькие
мгновения
и
ни
хрена
не
сомневайся
In
my
state
of
mind
В
моем
душевном
состоянии
And
with
this
frame
of
time
И
с
этими
временными
рамками
...
These
paper
planes
of
mine
Эти
мои
бумажные
самолетики
I
cannot
stay
behind
Я
не
могу
оставаться
позади.
I
gotta
stay
divine
Я
должен
оставаться
божественным.
Guess
it's
my
day
to
shine
Думаю,
сегодня
мой
день,
чтобы
сиять.
Go,
said
go
Иди,
говорю,
иди.
Now
go,
said
go
Теперь
иди,
сказал,
Иди.
Yo,
yo
she
spent
the
night
at
her
mama's
home
Йоу,
йоу,
она
провела
ночь
в
доме
своей
мамы.
She
didn't
come
back,
but
she
called
me
on
the
phone
Она
не
вернулась,
но
позвонила
мне
по
телефону.
She
said,
Rey
I
know
you're
here,
but
I
feel
all
alone
Она
сказала:
"Рей,
я
знаю,
что
ты
здесь,
но
мне
так
одиноко".
I
said,
I'm
calling
off
of
work,
she
said
you
gotta
go
Я
сказал,
что
увольняюсь
с
работы,
а
она
сказала,
что
тебе
пора
идти.
We
talked
for
an
hour
straight
while
I
was
on
the
road
Мы
проговорили
целый
час,
пока
я
был
в
пути.
Until
I
got
to
work
and
said,
text
me
I
gotta
go
Пока
я
не
пришел
на
работу
и
не
сказал:
"Напиши
мне,
что
мне
пора
идти".
And
we
got
off
the
phone
И
мы
сняли
трубку.
And
work
was
kinda
slow
И
работа
была
довольно
медленной
I
never
got
a
text,
so
I
got
back
on
the
phone
Я
так
и
не
получил
сообщения,
поэтому
снова
взял
трубку.
The
phone
rang
and
rang
until
it
died
Телефон
звонил
и
звонил,
пока
не
затих.
And
I
had
that
gut
instinct,
that
feeling
real
deep
inside
И
у
меня
было
это
внутреннее
чутье,
это
чувство
глубоко
внутри.
Told
my
boss
I
gotta
go
and
I
went
for
another
ride
Я
сказал
своему
боссу,
что
мне
пора,
и
отправился
еще
раз
прокатиться.
Sorry,
but
the
rest
I
wont
describe
Извините,
но
остальное
я
не
буду
описывать.
My
life
changed
after
that
and
brought
out
another
side
После
этого
моя
жизнь
изменилась
и
открылась
с
другой
стороны.
I
look
deep
into
the
mirror
and
I
can't
identify
Я
смотрю
в
зеркало
и
не
могу
опознать
себя.
Who
the
fuck
I
am
or
why
I
even
deserve
life
Кто
я
такой
черт
возьми
и
почему
вообще
заслуживаю
жизни
I
apologize,
I
know
you
ain't
tryna
hear
that
shit
Я
прошу
прощения,
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
слушать
эту
чушь.
All
of
that
bitchin'
and
moanin'
Все
это
нытье
и
стоны.
All
of
that
queer
ass
shit
Все
это
педерастическое
дерьмо
Nothing
can
heal
the
pain,
no
blunts
or
beer
I
sip
Ничто
не
может
исцелить
боль,
ни
косяки,
ни
пиво,
которое
я
пью.
Drinkin'
and
drivin'
Пью
и
веду
машину.
Get
more
drunk
with
every
gear
I
shift,
go
Напиваюсь
все
больше
с
каждым
переключением
передач,
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.