M.C. Infinite - Since You Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.C. Infinite - Since You Been Gone




Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Ever since you left, girl I lost myself
С тех пор как ты ушла, девочка, я потерял себя.
Started forming habits that would cost my health
Начал формировать привычки, которые могли стоить мне здоровья.
I remember when I stopped drinking, gave up weed
Я помню, как бросил пить, бросил травку.
Did anything for my little Baby G
Сделал все что угодно для моего малыша Джи
We was LA coastin' soakin' up the ocean
Мы были на побережье Лос-Анджелеса, купались в океане.
When I moved you moved, like you in Global Motion
Когда я двигался, ты двигался, как в глобальном движении.
Always 'bout our grind, always just braggin' boastin'
Всегда занимаемся своим делом, всегда просто хвастаемся, хвастаемся.
You were my everything
Ты была для меня всем.
My soulmate, my girl, my homie
Моя родственная душа, моя девушка, мой друг.
Since you been gone I've been goin' mad
С тех пор как ты ушел, я схожу с ума.
Since you've been gone shits been goin' bad
С тех пор как ты ушел, дела идут плохо.
I've just been drinkin' poppin' and I'm gettin' stoned
Я только что выпил, попил и накурился.
I don't even know who the fuck I am anymore
Я даже не знаю, кто я такой, черт возьми.
Since you been gone girl
С тех пор как ты ушла девочка
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you been gone
С тех пор как ты ушла
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you've been gone I forget you're gone
С тех пор как ты ушла я забыл что ты ушла
Talkin' to you like you're here, then realize that I'm all alone
Разговариваю с тобой, как будто ты здесь, а потом понимаю, что я совсем один.
Ever since you left, zonin' out and dazin'
С тех пор как ты ушел, я расслабляюсь и ошеломляюсь.
My mama said I should be on that medication
Моя мама сказала, что я должна принимать это лекарство.
But truth is, I'd rather let myself go crazy
Но правда в том, что я лучше позволю себе сойти с ума.
I hate myself more than you can ever hate me
Я ненавижу себя больше, чем ты можешь ненавидеть меня.
Since you been gone I've been goin' mad
С тех пор как ты ушел, я схожу с ума.
Since you've been gone shits been goin' bad
С тех пор как ты ушел, дела идут плохо.
I've just been sleeping wakin' and just gettin' stoned
Я просто спал, просыпался и просто накуривался.
They tellin' me I'm not right in the dome
Они говорят мне, что я не прав в куполе.
Since you been gone girl
С тех пор как ты ушла девочка
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you been gone
С тех пор как ты ушла
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you've been gone I forget you're gone
С тех пор как ты ушла я забыл что ты ушла
Talkin' to you like you're here, then realize that I'm all alone
Разговариваю с тобой, как будто ты здесь, а потом понимаю, что я совсем один.
Since you been gone your sister ain't the same
С тех пор как ты ушла твоя сестра стала совсем другой
She's thirteen, she looked up to you and I feel her pain
Ей тринадцать, она смотрела на тебя снизу вверх, и я чувствую ее боль.
But I love you girl, I miss you I don't hold no blame
Но я люблю тебя, девочка, я скучаю по тебе, я не держу в себе никакой вины.
I just wish you would've took the shelter when you felt that rain
Я просто хочу, чтобы ты укрылся, когда почувствовал этот дождь.
Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Pour me a drink, yeah
Налей мне выпить, да
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Pour me a drink
Налей мне выпить.
Since you been gone I've been goin' mad
С тех пор как ты ушел, я схожу с ума.
Since you've been gone shits been goin' bad
С тех пор как ты ушел, дела идут плохо.
I've just been drinkin' poppin' and I'm gettin' stoned
Я только что выпил, попил и накурился.
I don't even know who the fuck I am anymore
Я даже не знаю, кто я такой, черт возьми.
Since you been gone girl
С тех пор как ты ушла девочка
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you been gone
С тех пор как ты ушла
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you've been gone I forget you're gone
С тех пор как ты ушла я забыл что ты ушла
Talkin' to you like you're here, then realize that I'm all alone
Разговариваю с тобой, как будто ты здесь, а потом понимаю, что я совсем один.
Since you been gone I've been goin' mad
С тех пор как ты ушел, я схожу с ума.
Since you've been gone shits been goin' bad
С тех пор как ты ушел, дела идут плохо.
I've just been sleeping wakin' and then gettin' stoned
Я просто спал, просыпался, а потом накурился.
They tellin' me I'm not right in the dome
Они говорят мне, что я не прав в куполе.
Since you been gone girl
С тех пор как ты ушла девочка
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you been gone
С тех пор как ты ушла
Since you left
С тех пор как ты ушла
Since you've been gone I forget you're gone
С тех пор как ты ушла я забыл что ты ушла
Talkin' to you like you're here, then realize that I'm all alone
Разговариваю с тобой, как будто ты здесь, а потом понимаю, что я совсем один.
Since you been gone I've been goin' mad
С тех пор как ты ушел, я схожу с ума.
Since you've been gone shits been goin' bad
С тех пор как ты ушел, дела идут плохо.
I've just been drinkin' poppin' and I'm gettin' stoned
Я только что выпил, попил и накурился.
I don't even know who the fuck I am anymore
Я даже не знаю, кто я такой, черт возьми.





Writer(s): Reynaldo Vincent Heredia-castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.