Paroles et traduction M.C. Infinite - Since You Been Gone
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Ever
since
you
left,
girl
I
lost
myself
С
тех
пор
как
ты
ушла,
девочка,
я
потерял
себя.
Started
forming
habits
that
would
cost
my
health
Начал
формировать
привычки,
которые
могли
стоить
мне
здоровья.
I
remember
when
I
stopped
drinking,
gave
up
weed
Я
помню,
как
бросил
пить,
бросил
травку.
Did
anything
for
my
little
Baby
G
Сделал
все
что
угодно
для
моего
малыша
Джи
We
was
LA
coastin'
soakin'
up
the
ocean
Мы
были
на
побережье
Лос-Анджелеса,
купались
в
океане.
When
I
moved
you
moved,
like
you
in
Global
Motion
Когда
я
двигался,
ты
двигался,
как
в
глобальном
движении.
Always
'bout
our
grind,
always
just
braggin'
boastin'
Всегда
занимаемся
своим
делом,
всегда
просто
хвастаемся,
хвастаемся.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
My
soulmate,
my
girl,
my
homie
Моя
родственная
душа,
моя
девушка,
мой
друг.
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
схожу
с
ума.
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
дела
идут
плохо.
I've
just
been
drinkin'
poppin'
and
I'm
gettin'
stoned
Я
только
что
выпил,
попил
и
накурился.
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Я
даже
не
знаю,
кто
я
такой,
черт
возьми.
Since
you
been
gone
girl
С
тех
пор
как
ты
ушла
девочка
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
забыл
что
ты
ушла
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Разговариваю
с
тобой,
как
будто
ты
здесь,
а
потом
понимаю,
что
я
совсем
один.
Ever
since
you
left,
zonin'
out
and
dazin'
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
расслабляюсь
и
ошеломляюсь.
My
mama
said
I
should
be
on
that
medication
Моя
мама
сказала,
что
я
должна
принимать
это
лекарство.
But
truth
is,
I'd
rather
let
myself
go
crazy
Но
правда
в
том,
что
я
лучше
позволю
себе
сойти
с
ума.
I
hate
myself
more
than
you
can
ever
hate
me
Я
ненавижу
себя
больше,
чем
ты
можешь
ненавидеть
меня.
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
схожу
с
ума.
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
дела
идут
плохо.
I've
just
been
sleeping
wakin'
and
just
gettin'
stoned
Я
просто
спал,
просыпался
и
просто
накуривался.
They
tellin'
me
I'm
not
right
in
the
dome
Они
говорят
мне,
что
я
не
прав
в
куполе.
Since
you
been
gone
girl
С
тех
пор
как
ты
ушла
девочка
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
забыл
что
ты
ушла
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Разговариваю
с
тобой,
как
будто
ты
здесь,
а
потом
понимаю,
что
я
совсем
один.
Since
you
been
gone
your
sister
ain't
the
same
С
тех
пор
как
ты
ушла
твоя
сестра
стала
совсем
другой
She's
thirteen,
she
looked
up
to
you
and
I
feel
her
pain
Ей
тринадцать,
она
смотрела
на
тебя
снизу
вверх,
и
я
чувствую
ее
боль.
But
I
love
you
girl,
I
miss
you
I
don't
hold
no
blame
Но
я
люблю
тебя,
девочка,
я
скучаю
по
тебе,
я
не
держу
в
себе
никакой
вины.
I
just
wish
you
would've
took
the
shelter
when
you
felt
that
rain
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
укрылся,
когда
почувствовал
этот
дождь.
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Pour
me
a
drink,
yeah
Налей
мне
выпить,
да
Pour
me
a
drink
Налей
мне
выпить.
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
схожу
с
ума.
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
дела
идут
плохо.
I've
just
been
drinkin'
poppin'
and
I'm
gettin'
stoned
Я
только
что
выпил,
попил
и
накурился.
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Я
даже
не
знаю,
кто
я
такой,
черт
возьми.
Since
you
been
gone
girl
С
тех
пор
как
ты
ушла
девочка
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
забыл
что
ты
ушла
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Разговариваю
с
тобой,
как
будто
ты
здесь,
а
потом
понимаю,
что
я
совсем
один.
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
схожу
с
ума.
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
дела
идут
плохо.
I've
just
been
sleeping
wakin'
and
then
gettin'
stoned
Я
просто
спал,
просыпался,
а
потом
накурился.
They
tellin'
me
I'm
not
right
in
the
dome
Они
говорят
мне,
что
я
не
прав
в
куполе.
Since
you
been
gone
girl
С
тех
пор
как
ты
ушла
девочка
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you
left
С
тех
пор
как
ты
ушла
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
я
забыл
что
ты
ушла
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Разговариваю
с
тобой,
как
будто
ты
здесь,
а
потом
понимаю,
что
я
совсем
один.
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
схожу
с
ума.
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
С
тех
пор
как
ты
ушел,
дела
идут
плохо.
I've
just
been
drinkin'
poppin'
and
I'm
gettin'
stoned
Я
только
что
выпил,
попил
и
накурился.
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Я
даже
не
знаю,
кто
я
такой,
черт
возьми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Vincent Heredia-castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.