Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Vista Rock & Roll
Hasta la Vista Rock & Roll
Se
acabó
la
miel
Der
Honig
ist
alle
Nada
me
sabe
igual
Nichts
schmeckt
wie
zuvor
Y
aunque
es
la
misma
piel
Und
obwohl
es
dieselbe
Haut
ist
No
me
reconozco
ya
Erkenne
ich
mich
nicht
mehr
Son
tiempos
tan
raros
Es
sind
so
seltsame
Zeiten
Todo
va
más
rápido
que
ayer
Alles
geht
schneller
als
gestern
Cónvenceme
de
lo
contrario
Überzeuge
mich
vom
Gegenteil
Con
un
poco
de
suerte
pierdo
el
tren
Mit
etwas
Glück
verpasse
ich
den
Zug
Ponme
a
los
Stones
Leg
die
Stones
auf
Para
aterrizar
mejor
Für
eine
sanfte
Landung
Tampoco
es
la
primera
vez
Es
ist
auch
nicht
das
erste
Mal
Que
siento
que
me
rompo
en
dos
Dass
ich
mich
zerrissen
fühle
Fumemos
otro
cigarro
Lass
uns
noch
eine
Zigarette
rauchen
Como
anestesia
para
este
amanecer
Als
Betäubung
für
dieses
Morgengrauen
Miraremos
la
punta
del
zapato
Wir
starren
auf
unsere
Schuhspitzen
Y
nos
diremos
"Que
te
vaya
bien"
Und
sagen
uns
„Mach’s
gut,
mein
Schatz“
Hey,
hasta
la
vista
amigo,
adiós
Hey,
auf
Wiedersehen
Freund,
leb
wohl
Que
todo
nos
vaya
bien
Möge
alles
gut
für
uns
laufen
Parece
que
se
acabó
Es
scheint
vorbei
zu
sein
Hey,
hasta
la
vista
rock
and
roll
Hey,
hasta
la
vista
Rock
and
Roll
Me
tengo
que
acostumbrar
Ich
muss
mich
daran
gewöhnen
A
cantar
sin
oír
tu
voz,
eh
Ohne
deine
Stimme
zu
singen,
eh
Vuelvo
al
festival
Ich
kehre
zum
Festival
zurück
Me
esperan
en
un
sitio
distinto
Man
erwartet
mich
anderswo
Esta
vida
de
gitano
Dieses
Zigeunerleben
Me
lleva
a
otro
laberinto
Führt
mich
in
ein
neues
Labyrinth
De
listas
de
estrellas
Von
Sternenlisten
Con
fecha
de
caducidad
Mit
Verfallsdatum
Callejones,
autopistas
Gassen,
Autobahnen
Canciones
que
nos
hacen
soñar
Lieder,
die
uns
träumen
lassen
Hey,
hasta
la
vista
amigo,
adiós
Hey,
auf
Wiedersehen
Freund,
leb
wohl
Que
todo
nos
vaya
bien
Möge
alles
gut
für
uns
laufen
Parece
que
se
acabó
Es
scheint
vorbei
zu
sein
Hey,
hasta
la
vista
rock
and
roll
Hey,
hasta
la
vista
Rock
and
Roll
Me
tengo
que
acostumbrar
Ich
muss
mich
daran
gewöhnen
A
cantar
sin
oír
tu
voz
Ohne
deine
Stimme
zu
singen
Y
lo
tengo
que
decir
Und
ich
muss
es
sagen
No
me
puedo
callar,
Ich
kann
nicht
schweigen,
Aunque
tú
no
lo
quieras
oír
Auch
wenn
du
es
nicht
hören
willst
Pero
es
la
verdad
Doch
es
ist
die
Wahrheit
Esto
no
te
va
a
gustar
Das
wird
dir
nicht
gefallen
Se
acabó,
oh
Es
ist
vorbei,
oh
Hey,
hasta
la
vista
amigo,
adiós
(Hasta
la
vista
amigo)
Hey,
auf
Wiedersehen
Freund,
leb
wohl
(Auf
Wiedersehen
Freund)
Que
todo
nos
vaya
bien
(Que
todo
nos
vaya
bien)
Möge
alles
gut
für
uns
laufen
(Möge
alles
gut
laufen)
Parece
que
se
acabó
Es
scheint
vorbei
zu
sein
Hey,
hasta
la
vista
rock
and
roll
(Hasta
la
vista
rock
and
roll)
Hey,
hasta
la
vista
Rock
and
Roll
(Hasta
la
vista
Rock
and
Roll)
Me
tengo
que
acostumbrar
Ich
muss
mich
daran
gewöhnen
A
cantar
sin
oír
tu
voz
(A
cantar
sin
oír
tu
voz)
Ohne
deine
Stimme
zu
singen
(Ohne
deine
Stimme)
Oh,
oh,
yeah,
eh
Oh,
oh,
yeah,
eh
Sure
enough!
Ganz
sicher!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Tarque Carlos, Raya Fernandez Carlos, Ruiperez Gonzalez Ricardo, Climent Lloret Alejandro, Otero Perez Juan Antonio, Saura Eugenio Juan Pascual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.