Merlot - Diamanti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merlot - Diamanti




Diamanti
Diamonds
E ancora non te ne sei accorta
And you still haven't noticed
Che anche da sola
That even alone
Da sola tremare non conta
Alone, trembling doesn't matter
Da sobri non basta il rumore
Sober, the noise isn't enough
Di un bacio, di mille parole
Of a kiss, of a thousand words
Ed io che continuo a star male
And I who continue to feel bad
Fingendo che è tutto normale
Pretending that everything is normal
Nel buio di un cuore che muore
In the darkness of a dying heart
Che muore
That's dying
E ancora faccio mille piani
And I still make a thousand plans
Scrivo canzoni
I write songs
Canzoni per te che rimani
Songs for you who remain
In questa casa di fili e di aghi
In this house of threads and needles
Fili sprecati a cucire 'sti piani
Threads wasted sewing these plans
E anche stavolta non siamo capaci
And this time too we are not capable
Di stringerci senza ubriacarci
Of holding each other without getting drunk
Gli occhi bagnati, bendati
Eyes wet, blindfolded
E 'sti mari di sogni capaci
And these seas of dreams capable
Di te che piangi
Of you crying
E sono spine 'sti diamanti
And these diamonds are thorns
E tu che volevi volare
And you who wanted to fly
Con le ali strappate e bucate
With torn and broken wings
Ed io che cercavo il coraggio
And I who was looking for the courage
Di stringerti forte e non farti andar via
To hold you tight and not let you go
Non farti andar via
Not let you go
E adesso che siamo cambiati
And now that we have changed
Guardiamo altrove
We look elsewhere
Più in di città e confusione
Beyond cities and confusion
Più in di 'ste brutte persone
Beyond these ugly people
Lontano da torto o ragione
Far from right or wrong
Brindiamo anche se è andata male
We toast even if it went badly
Brindiamo per ridere e basta
We toast just to laugh
È sempre con le mani in tasca
It's always with my hands in my pockets
Che coprono l'ansia
That cover the anxiety
Che è parte di me
That's part of me
Che sono solo in mezzo
That I'm alone in the midst
Anche a cento mali
Even a hundred evils
Da me non so cosa aspettarmi
From myself I don't know what to expect
Se non fallimenti
If not failures
'Sta carta con segni
This paper with marks
Che scrivo per dirti che piangi
That I write to tell you that you're crying
E sono spine 'sti diamanti
And these diamonds are thorns
E tu che volevi volare
And you who wanted to fly
Con le ali strappate e bucate
With torn and broken wings
Ed io che cercavo il coraggio
And I who was looking for the courage
Di stringerti forte e non farti andar via
To hold you tight and not let you go
Non farti andar via
Not let you go





Writer(s): Domenico Cambareri, Alessio Buongiorno, Manuel Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.