Merlot - Occhi lucidi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merlot - Occhi lucidi




Occhi lucidi
Bright Eyes
Bel tempo si spera, dopo 'sta vita fatta di uragani
Hoping for good weather, after this life made of hurricanes
Di te che mi accarezzi senza mani
Of you caressing me without hands
Senza fiato, senza dire altro
Breathless, without saying anything else
Sei stata il giorno più bello dell'anno
You were the most beautiful day of the year
E pioggia sarai, di quelle piogge leggere ad agosto
And you will be rain, one of those light August rains
Che ti sorprendono e bagnano il volto
That surprise you and wet your face
E non ti offendere se non ti parlo
And don't be offended if I don't talk to you
Perché sorrido mentre ti guardo
Because I smile while I look at you
E fingi di non avere limiti, bella e inarrivabile
And you pretend to have no limits, beautiful and unattainable
Per me che non ci so fare per niente
For me, who doesn't know how to do anything
Per che bevo per lasciarmi andarе
For me, who drinks to let myself go
Per riuscire a parlare, per non stare a pensare
To be able to talk, to not have to think
Credimi dentro 'sti occhi lucidi
Believe me, inside these bright eyes
Pieni di parole incatenate a questo mezzo cuore
Full of words chained to this half-heart
Che, come in autunno un bel sole, non escono sempre
That, like a beautiful sun in autumn, don't always come out
Riparto da capo, ogni volta riparto da capo
I start over, every time I start over
Però stavolta è quella buona,
But this time it's the right one, yes
Io me lo sento, tornerò a volare
I feel it, I will fly again
E a non pensare, non pensare
And not think, not think
Parti a Milano, poi vai lontano, davvero, fa nulla
You leave for Milan, then you go far away, really, it doesn't matter
Mi passerà, sì, anche questa volta
It will pass, yes, this time too
È solo che tutto quello che amo
It's just that everything I love
Va lontano e non ritorna
Goes far away and doesn't come back
E fingi di non avere limiti, bella e inarrivabile
And you pretend to have no limits, beautiful and unattainable
Per me che non ci so fare per niente
For me, who doesn't know how to do anything
Per me che bevo per lasciarmi andare
For me, who drinks to let myself go
Per riuscire a parlare, per non stare a pensare
To be able to talk, to not have to think
Credimi, dentro 'sti occhi lucidi
Believe me, inside these bright eyes
Pieni di parole incatenate a questo mezzo cuore
Full of words chained to this half-heart
Che, come in autunno un bel sole, non escono sempre
That, like a beautiful sun in autumn, don't always come out
E tu che sei da sola con me un'altra volta
And you who are alone with me again
Stare soli in due va bene, allora che ci importa
Being alone together is fine, so what do we care
Non possiamo più tornare indietro, ma 'sta luna ci consuma
We can't go back anymore, but this moon consumes us
Ci descrive un mondo bello anche se è una tortura
It describes a beautiful world to us even if it's torture
Esprimi un desiderio adesso che è la volta buona
Make a wish now that it's the right time
Queste stelle ci rimboccheranno le lenzuola
These stars will tuck us in
Questi occhi parleranno, anche mezza parola
These eyes will speak, even half a word
Servirà per dirti che tu non sarai più sola
Will serve to tell you that you won't be alone anymore
E fingi di non avere limiti, bella e inarrivabile
And you pretend to have no limits, beautiful and unattainable
Per me che non ci so fare per niente
For me, who doesn't know how to do anything
Per me che bevo per lasciarmi andare
For me, who drinks to let myself go
Per riuscire a parlare, per non stare a pensare
To be able to talk, to not have to think
Credimi, dentro 'sti occhi lucidi
Believe me, inside these bright eyes
Pieni di parole incatenate a questo mezzo cuore
Full of words chained to this half-heart
Che, come in autunno un bel sole, non escono sempre
That, like a beautiful sun in autumn, don't always come out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.