Paroles et traduction M E R O - FALENE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
Un
preservativo
nascosto
fra
i
soldi
Презерватив,
спрятанный
среди
денег
Tra
falene
e
carte
dentro
al
portafogli
Между
молью
и
картами
в
бумажнике
Tu
che
non
mi
dici
niente
ma
ti
spogli
Ты
ничего
не
говоришь,
но
раздеваешься
E
una
mezza
canna
al
buio
degli
scogli
И
полкосяка
в
темноте
на
скалах
Questa
notte
dura
quanto
i
nostri
sogni
Эта
ночь
длится
так
же
долго,
как
и
наши
мечты
Prima
fuoco
poi
alla
fine
graffi
e
morsi
Сначала
огонь,
а
в
конце
царапины
и
укусы
Siamo
come
il
fumo
che
colora
gli
occhi
Мы
как
дым,
который
закрашивает
глаза
E
alla
fine
lascia
solo
gli
occhi
rossi
ed
un
paio
di
rimorsi
И
в
конце
оставляет
только
красные
глаза
и
пару
угрызений
совести
Abbaglio,
sorpasso
Слепит,
обгоняет
La
musica
a
palla
Музыка
на
всю
катушку
Lе
notte
si
mangia
Ночь
съедает
Le
luci
dell'auto
Огни
машины
E
una
cuffia
rotta
И
сломанные
наушники
Scеnde
dalla
tasca
Выпадают
из
кармана
Il
treno
che
passa
Проходит
поезд
Viaggio
in
solitario
Одиночное
путешествие
E
noi
siamo
erbacce
И
мы
сорняки
Cresciute
fra
l'alcol
Выросшие
в
алкоголе
E
droghe
leggere
И
легких
наркотиках
Al
profumo
di
rosa
С
ароматом
розы
È
come
morire
Это
как
умирать
Con
una
stupenda
С
прекрасной
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
È
come
un
orgasmo
Это
как
оргазм
Una
notte
di
luglio
Июльская
ночь
L'aria
consumata
Использованный
воздух
Un
pacchetto
vuoto
Пустая
пачка
Con
dentro
la
sabbia
С
песком
внутри
E
roba
illegale
И
незаконными
веществами
Ti
riempie
la
tasca
Набивает
тебе
карман
E
una
sigaretta
И
сигарета
Fumata
dal
vento
Сдуваемая
ветром
Sporca
di
rossetto
Запачканная
помадой
Come
le
tue
labbra
Как
твои
губы
Fai
un
sorso
e
gioca
Сделай
глоток
и
поиграй
Poi
senti
l'aroma
Потом
почувствуй
аромат
Nascondi
la
marijuana
nel
petto
Ты
прячешь
марихуану
на
груди
Girane
un
altra
in
silenzio
Скрути
еще
одну
в
тишине
Fino
a
sentirne
l'effetto
Пока
не
почувствуешь
эффект
Falene
bruciano
dentro
Моль
горит
внутри
Da
zero
a
cento
От
нуля
до
ста
Cambiamo
assetto
Мы
меняем
настрой
Un
altro
sorso
non
basta
Еще
один
глоток
- не
хватит
Vestita
bene
che
balla
per
strada
Красиво
одетая
танцует
на
улице
Addosso
solo
una
felpa
un
po'
larga
На
ней
только
мешковатая
толстовка
Sembra
un
tramonto
ma
è
l'alba
Это
похоже
на
закат,
но
это
рассвет
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
Una
birra
scaldata
Теплое
пиво
Nell'acqua
salata
В
соленой
воде
Una
notte
spezzata
Ночь
разбита
Per
tornare
a
casa
Чтобы
вернуться
домой
Il
silenzio
per
strada
Тишина
на
улице
Le
luci
dell'alba
Свет
рассвета
E
della
polizia
И
полиции
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Mero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.