Paroles et traduction M Factor - Mother (Altitude Remix 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother (Altitude Remix 1)
Мама (Altitude Remix 1)
Depuis
d?
j?
toute
jeune
on
me
disait,
С
самого
детства
мне
говорили,
Shy′M,
prend
le
temps
qu'il
faut,
Shy’M,
не
торопись,
Ne
presses
pas
si
ton
r?
ve
te
parle
c′est
que
t'as
les
mots
Не
спеши,
если
твоя
мечта
говорит
с
тобой,
значит,
у
тебя
есть
слова
Depuis
d?
j?
toute
jeune
on
me
disait,
С
самого
детства
мне
говорили,
Si
tu
fais
le
saut,
sois
prudente?
a
peut
faire
mal
Если
прыгнешь,
будь
осторожна,
это
может
быть
больно
Si
tu
tombes
de
haut
Если
упадешь
с
высоты
Penser?
demain,
suivre
mon
instinct,
Думая
о
завтрашнем
дне,
следуя
своему
инстинкту,
Je
me
suis
dit
que?
a
valait
peut-?
tre
la
peine
qu'on
m′apelle...
Я
подумала,
что,
возможно,
стоит
того,
чтобы
меня
называли...
L'aveu
sur
les
lettres
de
mon
pr?
nom
Признание
в
буквах
моего
имени
Laisse-moi
pr?
senter
mon
son,
ma
vie,
mes
pens?
es,
mes
visions
Позволь
мне
представить
мой
звук,
мою
жизнь,
мои
мысли,
мои
видения
Apelles-moi
Shy′M
Называй
меня
Shy’M
Laisse-moi
pr?
senter
mon
son,
ma
vie,
mes
pens?
es,
mes
visions
Позволь
мне
представить
мой
звук,
мою
жизнь,
мои
мысли,
мои
видения
Apelles-moi
Shy'M
Называй
меня
Shy'M
Apelles-moi
Shy′M...
Называй
меня
Shy’M...
Me
dire
un
jour
que
je
n'ai
pas
su
saisir
ma
chance,
Сказать
себе
однажды,
что
я
не
смогла
воспользоваться
своим
шансом,
Me
perdre
dans
l′oubli
fr?
quenter
l'indiff?
rence
Потеряться
в
забвении,
столкнуться
с
равнодушием
Me
fondre
dans
la
masse,
une
parmis
tant
d'autres
Раствориться
в
толпе,
одной
среди
многих
других
Voir
le
temps
qui
passe,?
qui
la
faute?
Видеть,
как
время
проходит,
чья
это
вина?
Non,
je
bosserais
jour
et
nuit,
Нет,
я
буду
работать
день
и
ночь,
Sans
piti?,
sans
merci
Без
жалости,
без
пощады
Je
ferais
tout
pour?
tre
fi?
re
de
m′appeller...
Я
сделаю
все,
чтобы
гордиться
тем,
что
меня
зовут...
Penser?
demain,
suivre
mon
instinct
Думая
о
завтрашнем
дне,
следуя
своему
инстинкту,
Je
me
suis
dit
que?
a
valait
peut-?
tre
la
peine
qu′on
m'apelle...
Я
подумала,
что,
возможно,
стоит
того,
чтобы
меня
называли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Harrison, Julian Lee Jonah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.