Paroles et traduction M.Ferrero & Zarcort feat. Xenon & Peter-G - Una Botella por Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Botella por Amor
A Bottle for Love
Eh,
otra
noche
más
llorando
en
páginas
Eh,
another
night
crying
on
pages
Otra
noche
más
nada
me
anima
Another
night,
nothing
cheers
me
up
Es
otra
noche
más
buscando
una
salida
It's
another
night
looking
for
a
way
out
Y
no
te
encuentro
entre
mis
sabanas
And
I
don't
find
you
between
my
sheets
Dame
tus
coordenadas
Give
me
your
coordinates
Eh,
podría
ir
volando,
pero
me
he
quedado
sin
alas
Eh,
I
could
fly
there,
but
I've
run
out
of
wings
Vivo
atrapado
entre
la
pared
y
la
espada
I
live
trapped
between
the
wall
and
the
sword
Sentado
en
ese
ático,
pensando
qué
pasaría
si
saltara
Sitting
in
that
attic,
thinking
what
would
happen
if
I
jumped
No
sé
si
llorarías,
quizás
me
empujaras
I
don't
know
if
you
would
cry,
maybe
you
would
push
me
Nada,
nada,
ya
no
vale
nada
Nothing,
nothing,
nothing
is
worth
anything
anymore
Ah,
si
vas
a
mentir
hazlo
mirándome
a
la
cara
Ah,
if
you're
going
to
lie,
do
it
looking
me
in
the
face
Viendo
el
mundo
desde
la
celda
Seeing
the
world
from
the
cell
Esperando
allí
en
la
puerta
como
un
perro
hasta
que
vuelvas
Waiting
there
at
the
door
like
a
dog
until
you
come
back
Y
no
vuelves
ya,
no
llama
más
And
you
don't
come
back
anymore,
you
don't
call
anymore
Yo
quería
tener
hijos
y
casarnos
y
to'a
esa
mierda
I
wanted
to
have
kids
and
get
married
and
all
that
shit
Una
mierda
chica,
una
mierda
como
todo
A
little
shit,
a
shit
like
everything
Un
yonqui
por
su
curva',
de
tus
labios
tengo
el
mono
A
junkie
for
your
curves',
I
have
monkey
for
your
lips
Ah,
de
tus
labios
tengo
el
mono
Ah,
I
have
monkey
for
your
lips
Y
tu
sonrisa
la
receta
para
no
sentirme
solo
And
your
smile
the
recipe
to
not
feel
alone
Una
botella
por
amor
A
bottle
for
love
Dame,
dámela,
dame,
dámela,
me
la
bebo
yo
Give
me,
give
it
to
me,
give
me,
give
it
to
me,
I'll
drink
it
Si
no,
no
calmaré
el
dolor
If
not,
I
won't
calm
the
pain
Dame,
dámela,
dame,
dámela,
pa'
mi
corazón
Give
me,
give
it
to
me,
give
me,
give
it
to
me,
for
my
heart
Estoy
borracho
y
no
me
encuentro
por
ti
I'm
drunk
and
I
can't
find
myself
because
of
you
Te
perdí,
me
perdí,
lo
perdí,
lo
siento
I
lost
you,
I
got
lost,
I
lost
it,
I'm
sorry
Quiero
que
quieras,
pero
no
soy
un
dios
I
want
you
to
love,
but
I'm
not
a
god
Y
muero
poco
a
poco
por
dentro
And
I
die
little
by
little
inside
Siento
mucho
más
lo
que
no
dices
I
feel
much
more
what
you
don't
say
Mira
en
cada
frase
y
cicatrices
Look
in
every
sentence
and
scar
Ya
no
miro
por
tus
directrices
I
don't
look
at
your
guidelines
anymore
Bienvenidos
a
este
baile
de
infelices
Welcome
to
this
dance
of
the
unhappy
Cada
uno
viene
con
lo
suyo
Everyone
comes
with
their
own
El
tiempo
apremia
y
yo
quiero
el
tuyo
Time
is
running
out
and
I
want
yours
Como
un
capullo
arrepentido
voy
cantando
Like
a
regretful
cocoon
I
go
singing
Y
te
pinto
como
quiero
jor
chica
es
mi
cuadro
And
I
paint
you
as
I
want,
dammit
girl
it's
my
painting
Estoy
haciendo
música
y
no
miro
I'm
making
music
and
I
don't
look
Por
aquellos
que
tú
escribes
en
perfiles
que
ya
expiro
For
those
you
write
on
profiles
that
I
already
expire
Ya
no
te
inspiro,
me
tiro
y
tiro
I
don't
inspire
you
anymore,
I
shoot
and
shoot
Tú
no
eres
la
mitad
de
la
mitad
de
lo
que
aspiro,
nena
You're
not
half
of
half
of
what
I
aspire
to,
babe
Cualquier
día
me
suicido
como
Kurt
Any
day
I'll
kill
myself
like
Kurt
Mi
apellido
en
el
amor
siempre
llevará
tu
cruz
My
last
name
in
love
will
always
carry
your
cross
En
las
buenas
y
en
las
malas
o
eso
esperabas
tú
For
better
or
for
worse
or
so
you
hoped
Y
a
la
mala
tuve
enfrente,
joder,
si
tengo
actitud
And
in
the
bad
times
I
had
in
front
of
me,
damn
it,
I
have
an
attitude
Soy
aquello
que
nunca
dirán
I
am
what
they
will
never
say
Yo
en
con
un
Cadillac,
tú
encandilándote
a
la
peña
Me
in
a
Cadillac,
you
dazzling
the
crowd
La
vida
enseña
y
yo
dormido
en
clase
Life
teaches
and
I
slept
in
class
Cada
uno
va
a
lo
suyo
y
yo
siguiendo
los
compases
Everyone
goes
to
their
own
and
I
follow
the
beats
Estoy
aparte,
es
amarte
y
no
darme
I'm
apart,
it's
loving
you
and
not
giving
myself
Y
el
corazón
a
mil,
y
yo
voy
a
estrellarme
And
my
heart
is
racing,
and
I'm
going
to
crash
No
tienes
ases,
yo
fui
a
parejas
You
don't
have
aces,
I
went
to
couples
Y
ella
se
hizo
un
trío
llevándose
to'a
la
mesa
And
she
made
a
trio
taking
the
whole
table
Una
botella
por
amor
A
bottle
for
love
Dame,
dámela,
dame,
dámela,
me
la
bebo
yo
Give
me,
give
it
to
me,
give
me,
give
it
to
me,
I'll
drink
it
Si
no,
no
calmaré
el
dolor
If
not,
I
won't
calm
the
pain
Dame,
dámela,
dame,
dámela,
pa'
mi
corazón
Give
me,
give
it
to
me,
give
me,
give
it
to
me,
for
my
heart
Estoy
borracho
y
no
me
encuentro
por
ti
I'm
drunk
and
I
can't
find
myself
because
of
you
Te
perdí,
me
perdí,
lo
perdí,
lo
siento
I
lost
you,
I
got
lost,
I
lost
it,
I'm
sorry
Quiero
que
quieras,
pero
no
soy
un
dios
I
want
you
to
love,
but
I'm
not
a
god
Y
muero
poco
a
poco
por
dentro
And
I
die
little
by
little
inside
Y
sin
mirar
le
dije
"vete"
And
without
looking
I
said
"go
away"
Por
las
veces
que
volvió
a
no
cumplir
lo
que
promete
For
the
times
she
went
back
to
not
fulfilling
what
she
promises
Y
mira
que
te
quise,
que
hasta
me
puse
grilletes
And
look
how
much
I
loved
you,
I
even
put
on
shackles
Sin
tener
en
cuenta
la
presión
que
me
sometes
Without
taking
into
account
the
pressure
you
put
me
under
Ni
tu
labia
ni
tu
carne
me
llaman
Neither
your
speech
nor
your
flesh
call
me
Si
no
te
busco,
mi
dama,
ya
no
te
quiero
en
mi
cama,
yeh
If
I
don't
look
for
you,
my
lady,
I
don't
want
you
in
my
bed
anymore,
yeah
Me
cansé
de
mi
tortura
y
tu
drama
I
got
tired
of
my
torture
and
your
drama
Cuando
el
amor
se
derrama
ya
poco
se
puede
hacer
When
love
spills,
little
can
be
done
Y
martirízame,
ya
que
me
enseñaste
a
aguantar
And
martyr
me,
since
you
taught
me
to
endure
Así
que
olvídate
si
piensas
que
te
voy
a
esperar
So
forget
it
if
you
think
I'm
going
to
wait
for
you
Bastante
di
que
no
me
vi
capaz
ni
de
abandonar
It
was
enough
to
say
that
I
didn't
even
feel
capable
of
leaving
Y
si
me
fui
fue
buscando
libertad
And
if
I
left
it
was
looking
for
freedom
Si
lo
que
me
da
la
vida
me
la
quita
If
what
gives
me
life
takes
it
away
from
me
Ahora
no
te
veo
ni
madura
ni
bonita
Now
I
don't
see
you
neither
mature
nor
beautiful
Eres
pura
dinamita
You
are
pure
dynamite
Y
sin
mirar
le
dije
"vete"
And
without
looking
I
said
"go
away"
Por
las
veces
que
no
volvió
a
cumplir
lo
que
promete
For
the
times
she
went
back
to
not
fulfilling
what
she
promises
Una
botella
por
amor
A
bottle
for
love
Dame,
dámela,
dame,
dámela,
me
la
bebo
yo
Give
me,
give
it
to
me,
give
me,
give
it
to
me,
I'll
drink
it
Si
no,
no
calmaré
el
dolor
If
not,
I
won't
calm
the
pain
Dame,
dámela,
dame,
dámela,
pa'
mi
corazón
Give
me,
give
it
to
me,
give
me,
give
it
to
me,
for
my
heart
Estoy
borracho
y
no
me
encuentro
por
ti
I'm
drunk
and
I
can't
find
myself
because
of
you
Te
perdí,
me
perdí,
lo
perdí,
lo
siento
I
lost
you,
I
got
lost,
I
lost
it,
I'm
sorry
Quiero
que
quieras,
pero
no
soy
un
dios
I
want
you
to
love,
but
I'm
not
a
god
Y
muero
poco
a
poco
por
dentro
And
I
die
little
by
little
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Ferrero, Ruben De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.