Paroles et traduction M.Ferrero - Sin control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin control
Out of control
Estoy
llorando
y
no
le
importa
a
nadie
I'm
crying
and
nobody
cares
Rolando
toa
la
noche,
pero
sin
control
Rolling
all
night
long,
but
out
of
control
Flotando
en
este
suelo
como
en
un
avión
Floating
on
this
ground
like
in
an
airplane
Porque
no
me
importa
na
Because
I
don't
care
about
anything
Como
duele
si
te
vas
How
it
hurts
if
you
leave
Drogado
en
ese
coche
sin
el
cinturón
Drugged
in
that
car
without
a
seatbelt
A
200
por
el
cielo,
escucho
Rock
and
Roll
At
200
through
the
sky,
listening
to
Rock
and
Roll
Porque
no
me
importa
na
Because
I
don't
care
about
anything
Que
de
ti
no
quiero
má'
That
I
don't
want
you
anymore
Desperté
una
noche
tirado
en
la
cocina
I
woke
up
one
night
lying
in
the
kitchen
Botellas,
ron
en
mano
y
la
mente
cristalina
Bottles,
rum
in
hand
and
a
crystal
clear
mind
Ya
que
no
me
fio
de
nadie,
ahora
no
te
tengo
encima
Since
I
don't
trust
anyone,
now
I
don't
have
you
on
top
of
me
Puñales
en
el
aire,
y
yo
corriendo
por
la
cima
Daggers
in
the
air,
and
me
running
along
the
summit
Nena,
muévemelo
lento
y
luego
rápido
al
pavimento
Baby,
move
slow
and
then
fast
to
the
pavement
Cuando
llegamos
a
mi
cuarto
todo
a
destiempo
When
we
get
to
my
room
everything's
out
of
time
Estudiado
de
memoria
todos
tus
movimientos
Studied
all
your
moves
by
heart
Te
he
dicho
20
veces
que
lo
siento
I've
told
you
I'm
sorry
20
times
Te
he
llamado
30
veces
pa
intentar
volver
I've
called
you
30
times
to
try
to
get
back
Y
tus
respuestas
se
quedaron
en
el
aire
And
your
answers
were
left
hanging
in
the
air
Lo
siento,
pero
es
que
ya
no
sé
qué
hacer
I'm
sorry,
but
I
don't
know
what
to
do
anymore
Toy
llorando
y
no
le
importa
a
nadie
I'm
crying
and
nobody
cares
Rolando
toa
la
noche,
pero
sin
control
Rolling
all
night
long,
but
out
of
control
Flotando
en
este
suelo
como
en
un
avión
Floating
on
this
ground
like
in
an
airplane
Porque
no
me
importa
na
Because
I
don't
care
about
anything
Como
duele
si
te
vas
How
it
hurts
if
you
leave
Drogado
en
ese
coche,
sin
el
cinturón
Drugged
in
that
car,
without
a
seatbelt
A
200
por
el
cielo,
escucho
Rock
and
Roll
At
200
through
the
sky,
listening
to
Rock
and
Roll
Porque
no
me
importa
na
Because
I
don't
care
about
anything
Que
de
ti
no
quiero
má'
That
I
don't
want
you
anymore
A
noche
pensando
en
verte
y
llegué
a
decir
que
no
puedo
tenerte
Last
night
thinking
about
seeing
you
and
I
came
to
say
that
I
can't
have
you
Tengo
en
mis
manos
alcohol
lo
que
me
volvió
alguien
inerte
I
have
alcohol
in
my
hands
which
turned
me
into
someone
inert
Al
ver,
que
no
sé
cómo
volver
la
pena
que
me
come
Seeing,
that
I
don't
know
how
to
return
the
pain
that
eats
me
Mi
piel
busca
tu
roce
My
skin
seeks
your
touch
Ya
no
sé
cómo
parar,
pienso
en
llamarte
na
má'
I
don't
know
how
to
stop
anymore,
I
think
about
calling
you
again
Pero
tú
ya
no
contestas
(no)
But
you
don't
answer
anymore
(no)
Cómo
duele
si
te
vas
How
it
hurts
if
you
leave
Ella
dice
baila
más,
pero
tú
no
estás
en
la
fiesta,
no
(no)
She
says
dance
more,
but
you're
not
at
the
party,
no
(no)
No
estoy
en
la
fiesta
porque
no
quiero
disfraces
I'm
not
at
the
party
because
I
don't
want
disguises
Sus
caretas
no
valen
si
te
veo
aparecer
Their
masks
are
worthless
if
I
see
you
appear
Todas
sus
mentiras
no
las
oculta
el
maquillaje
All
their
lies
are
not
hidden
by
makeup
Esa
noche
nunca
te
encontré
That
night
I
never
found
you
Rolando
toa
la
noche,
pero
sin
control
Rolling
all
night
long,
but
out
of
control
Flotando
en
este
suelo
como
en
un
avión
Floating
on
this
ground
like
in
an
airplane
Porque
no
me
importa
na
Because
I
don't
care
about
anything
Como
duele
si
te
vas
How
it
hurts
if
you
leave
Drogado
en
ese
coche
sin
el
cinturón
Drugged
in
that
car
without
a
seatbelt
A
200
por
el
cielo
escucho
Rock
and
Roll
At
200
through
the
sky
I
listen
to
Rock
and
Roll
Porque
no
me
importa
na
Because
I
don't
care
about
anything
Que
de
ti
no
quiero
má'
That
I
don't
want
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Ferrero Suarez, Blas Caballero Marco, Alejandro Bey Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.