Paroles et traduction M&G - De Nada
Vou
te
explicar,
já
saquei
Gonna
tell
you
why,
now
don't
you
freak
Minha
magnitude
pode
constranger
Might
you
find
it
hard
to
believe
Você
tá
chocada,
eu
sei
You're
welcome
É
adorável
I'm
just
an
ordinary
demi-guy
Os
humanos
nunca
vão
surpreender
Humans,
they're
so
small
Vem
com
o
papai,
cola
em
mim
Come
with
me,
I'll
show
you
a
thing
or
two
Pode
botar
fé,
sou
Maui
pode
crer
I'm
the
real
deal,
the
one
and
only
Maui
Alguém
como
eu
jamais
nasceu
I'll
show
you
the
world,
shining,
shimmering,
splendid
Tá
olhando
para
um
semideus
Tell
me
pretty
lady,
is
that
what
you
wish?
Vou
te
dizer
então
de
nada
Listen
close,
let
me
go
Pelo
mar,
o
sol,
o
ar
For
from
the
sea
to
the
shining
sun
Eu
arrasei,
eu
já
sei
I
have
traveled
the
world,
yeah
Sou
só
o
semi
cara
do
lugar
My
dear,
yes
you
are
welcome
Quem
levantou
o
céu
sem
suar?
Who
raised
the
sky
to
the
heavens?
Você
tinha
essa
altura—
Ta-Da
Without
so
much
as
a
flinch
Quando
esfriou,
quem
trouxe
o
fogo
e
deslumbrou?
Who
brought
you
fire,
to
keep
you
warm?
O
cara
é
um
show
To
keep
you
safe
from
harm
Fisguei
o
sol
num
puxão
I
lassoed
the
sun,
you're
welcome
De
nada
To
bring
you
the
daylight
E
agora
a
gente
tem
verão
I
tamed
the
mighty
ocean,
you're
welcome
O
vento
eu
domei
como
eu
quis
To
give
you
smooth
sailing
De
nada
Listen
close,
let
me
go
Pro
povo
velejar
feliz
For
from
the
sea
to
the
shining
sun
Só
falta
eu
dizer
então
de
nada
I
have
traveled
the
world,
yeah
Pelas
ilhas
do
mar
que
eu
ergui
You're
welcome
E
eu
arrasei,
eu
já
sei
My
dear,
yes
you
are
welcome
Eu
sei
que
sou
demais,
pode
aplaudir
I
jump
up,
I
slide
down
Mas
não
tem
nada
a
ver
I'm
just
an
ordinary
demi-guy
Não,
nem
vou
gastar
o
meu
fôlego
pra
No
really,
I'm
just
Maui
Te
explicar
tudo,
o
quanto
é
fenômeno
Just
call
me
Maui,
hey
O
mar,
a
mata,
o
chão
The
ocean,
the
earth,
the
sky
Ah,
foi
só
Maui
chamando
a
atenção
Ah,
just
Maui,
just
Maui,
just
Maui,
hey
Mando
uma
enguia
bem
fundo
no
chão
I
whipped
up
an
eel,
to
make
you
feel
Broto
um
coqueiro,
olha
o
coco
na
mão
A
little
bit
queasy,
and
then
I
created
Maui
disse
como
é
que
tem
que
ser
The
coconut,
the
cocoa,
the
fruit
on
the
tree
As
minhas
férias
ninguém
deve
interromper
Maui's
the
man,
can't
you
see?
Hey
E
essa
obra
de
arte
aqui
And
don't
you
dare
forget
São
as
lutas
que
um
dia
eu
venci
The
time
I
chased
the
monsters
away
Eu
sou
o
tal,
sempre
estou
no
comando
Yeah,
I'm
the
hero
who
saved
the
day
Olha
só,
o
mini
Maui
tá
sapateando
Maui
here,
I'm
on
my
way
Já
te
falei,
sou
o
rei
I
told
you
lady,
what
can
I
say
Fiz
o
mundo
e
foi
só
um
favor
I
guess
I'll
just
go
now
Eu
arrasei,
eu
já
sei
You're
welcome
Mas
tô
na
minha
hora
e
eu
já
vou
You're
welcome
Pode
dizer,
meu
bem
Can
I
just
say
you're
welcome
De
nada
For
the
little
boat
ride?
Pelo
barco
que
emprestou
You're
welcome
Eu
vou
bem
além,
além
I'm
off
to
never-never
land,
yeah
Sou
Maui
mas
não
sou
bom
nadador
You're
welcome
De
nada
Yeah,
you're
welcome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MG EP
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.