M&G - Out of the Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M&G - Out of the Blue




Out of the Blue
Внезапно
I was almost about to lose my faith
Я почти потерял веру,
Was still dreaming but feared it was too late
Всё ещё мечтал, но боялся, что слишком поздно.
But then you came along to my surprise
Но затем ты появилась, к моему удивлению,
And stole my heart before my very eyes
И украла моё сердце прямо на моих глазах.
You took me right out of the blue
Ты вырвала меня из пустоты,
Simply by showing that you love me too
Просто показав, что ты тоже любишь меня.
Only by giving me your everything
Просто отдав мне всё,
With a love so true you took me out of the blue
С такой истинной любовью ты вырвала меня из пустоты.
I was wondering what love was all about
Я задавался вопросом, что такое любовь,
I was trying but couldn't work it out
Я пытался, но не мог понять.
But then you came along to my surprise
Но затем ты появилась, к моему удивлению,
And made my frozen mind come alive
И оживила мой замёрзший разум.
You took me right out of the blue
Ты вырвала меня из пустоты,
Simply by showing that you love me too
Просто показав, что ты тоже любишь меня.
Only by giving me your everything
Просто отдав мне всё,
With a love so true you took me out of the blue
С такой истинной любовью ты вырвала меня из пустоты.
You let me out of the darkness
Ты выпустила меня из тьмы,
You brought me out in the sun
Ты вывела меня на солнце.
I think you must be the only one for me
Я думаю, ты единственная для меня,
'Cos you took me
Потому что ты вырвала меня
Right out of the blue
Прямо из пустоты,
Simply by showing that you love me too
Просто показав, что ты тоже любишь меня.
Only by giving me your everything
Просто отдав мне всё,
Breathing air below my wings
Дыша воздухом под моими крыльями.
You took me right out of the night
Ты вырвала меня из ночи,
Simply by filling my heart with light
Просто наполнив моё сердце светом.
Only by giving me your energy
Просто отдав мне свою энергию,
With a love so true you took me out of the blue
С такой истинной любовью ты вырвала меня из пустоты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.