Paroles et traduction M. G. Sreekumar feat. Jyotsna Radhakrishnan - Pavizhamunthiri Then (From "Geethanjali")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavizhamunthiri Then (From "Geethanjali")
Нектар спелого винограда (из фильма "Гитанджали")
Pavizha
munthiri
then
kani
pozhiyum(2)
Нектар
спелого
винограда,
словно
мёд
стекает(2)
Mazha
than
ulsavamaayi
Дождь
превратился
в
праздник
Pranaya
vivasham
kadalum
karayum
Море
и
берег
в
любовном
экстазе
Punarum
veruthe
piriyuvan
Снова
и
снова
сливаются
и
расходятся
Ee
mazha
paattil
aaradum
В
этой
песне
дождя,
чей
же
это
голос
слышится?
Pookal
than
manam
nukarnnu
Цветы,
словно
сердца,
раскрылись
Vasana
thennal
thelichu
Аромат
жасмина
разлился
Nivarthi,
kurunnu
mohangal
Павлины
танцуют,
очарованные
Oru
paattu
moolumo
priye,
priye
Эта
песня,
любимая,
лишь
для
тебя
одной
Enikku
mathramaay
Только
для
тебя
Kaathare
nammal
than
Ведь
мы
с
тобой
едины
Pranayam
mazhapol
madhumayam
Любовь,
как
дождь,
сладка,
как
мёд
Kulirin
Thullikal
Ee
Puthu
Mannil
Капли
дождя
на
этой
новой
земле
Pulaka
Maalakalaayi
Словно
гирлянда
из
радости
Vidarthum
pon
poove
Золотой
цветок
лотоса,
раскрывшийся
навстречу
Nilavum
sugandhamaay
marum
Луна,
словно
благоуханием,
наполняет
собой
всё
Ezhilam
paala
than
chottil
Семь
нот
- словно
молоко,
в
котором
купаются
боги
Devakal
nirthamaadunnu
Танцуют
боги
Maalakha
kinnaram
eettum
Поют
небесные
музыканты
- киннары
Manassinte
chillayil
athinezhum
И
от
этого
божественного
пения
Nirangal
poothithaa
Расцветает
наша
любовь
Omale
nammal
than
pranayam
Наша
любовь
- словно
бутон
цветка
Mazhavil
kodikalaay
Готовый
вот-вот
раскрыться
Pavizha
munthiri
then
kani
pozhiyum
Нектар
спелого
винограда,
словно
мёд
стекает
Mazha
than
ulsavamaayi
Дождь
превратился
в
праздник
Pranaya
vivasham
kadalum
karayum
Море
и
берег
в
любовном
экстазе
Punarum
veruthe
piriyuvan
Снова
и
снова
сливаются
и
расходятся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidyasagar, O.n.v Kurup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.