M. G. Sreekumar & Sayanora - Vaagamarathin Kombil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. G. Sreekumar & Sayanora - Vaagamarathin Kombil




Vaagamarathin Kombil
Vaagamarathin Kombil
Vaakamarathin Kombilirunnoru Changaathi Kiliye.
On the branch of a mango tree there's a friendly bird,
Kaadellam Pookkunna Kaalam Varum Munpe
Before love blooms,
Povukayaano Nee Kiliye Povukayaano Nee
Fly away, dear bird, fly away
Vaakamarathin Kombilirunnoru Changaathi Kiliye.
On the branch of a mango tree there's a friendly bird.
(Music)
(Music)
Ethra Vazhikal Vazhiyambalangalil Ethrayo Raavu Kazhinju.
How many paths have we walked together, how many nights have passed.
Chirakil Ninne Njaan Moodi Kuliriravil Koottirunnillayo.
Have I not hugged you on countless nights, letting my tears fall.
Vayana Pookkuvaan Kaathunilkkaathe Thaniye Pokayaayo.
Don't wait for the winds to blow, go your own way.
Vaakamarathin Kombilirunnoru Changaathi Kiliye.
On the branch of a mango tree there's a friendly bird.
(Music)
(Music)
Kattamanikal Kalappura Thannil Koythu Kazhinju Niranju.
Stones carved and polished, a shelter built and completed.
Ariya Kudilonnu Theerthu Ninnarikil Njaan Vannathallayo.
I came and stood by your side, built a nest for us.
Veyil Parakkuvaan Kathunilkkathe Thaniye Pokayaayo.
Don't wait for the sun to rise, go your own way.
Vaakamarathin Kombilirunnoru Changaathi Kiliye.
On the branch of a mango tree there's a friendly bird.
Kaadellam Pookkunna Kaalam Varum Munpe
Before love blooms,
Povukayaano Nee Kiliye Povukayaano Nee
Fly away, dear bird, fly away
Vaakamarathin Kombilirunnoru Changaathi Kiliye.
On the branch of a mango tree there's a friendly bird.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.