Paroles et traduction M. G. Sreekumar - Kavilinayil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kavilinayil
Kunkumamo.Paribhava
Varna
Paraagangalo.
In
the
garden
of
your
eyes,
adorned
with
the
saffron
of
henna.
Karimizhiyil
Kavithayumaay
vaa
vaa
Ente
Gaadhe
Oh,
my
love,
come
and
be
the
poetry
on
my
eyelids.
Ninte
Chodiyil
Viriyum
Malarinalikal
Madhu
Nukarum.
On
your
feet,
fragrant
flowers
bloom,
their
nectar
sweet
as
honey.
Enginey.Enginenegenenginey...!!???
Where?
Where?
Where?
Where?
Where?
...!!???
Laa
La
Laalaala.
Laala
La
Lalaala
...Laala
La
Lalaala
La
La
La
Laalaala.
Laala
La
Lalaala
...Laala
La
Lalaala
La
Kavilinayil
Kunkumamo.Paribhava
Varna
Paraagangalo...
In
the
garden
of
your
eyes,
adorned
with
the
saffron
of
henna.
Karimizhiyil
Kavithayumaay
vaa
vaa
Ente
Gaadhe
Oh,
my
love,
come
and
be
the
poetry
on
my
eyelids.
Manassinte
Maaalini
Theera
Bhoovil...
On
the
shores
of
my
heart,
a
beautiful
land...
Malarittu
Maakanda
Shaaakhikalil...
Flowers
bloom
on
swaying
branches...
Manassinte
Maaalini
theera
Bhoovil...
On
the
shores
of
my
heart,
a
beautiful
land...
Malarittu
Maakanda
Shaaakhikalil...
Flowers
bloom
on
swaying
branches...
Thalirila
minnum.Kuyilukal
Paadi...
A
golden
lotus
shines,
as
the
cuckoos
sing...
Tharivala
Thatti
ppuzhayathu
Paadeee
At
the
riverbank,
a
cascade
of
laughter
falls...
Vanajyolsna
Poovidunnaa
Vanikayil
Paaduvaanaay
In
the
forest
of
your
eyes,
flowers
bloom...
come
and
play
with
me...
Azhakinnazhakeyy...
Nee
Varumo...
My
beautiful
one...
Will
you
come...
Laa
La
Laalaala.
Laala
La
Lalaala
...Laala
La
Lalaala
La
La
La
Laalaala.
Laala
La
Lalaala
...Laala
La
Lalaala
La
Kavilinayil
Kunkumamo.Paribhava
Varna
Paraagangalo.
In
the
garden
of
your
eyes,
adorned
with
the
saffron
of
henna.
Karimizhiyil
Kavithayumaay
vaa
vaa
Ente
Gaadhe
Oh,
my
love,
come
and
be
the
poetry
on
my
eyelids.
Ninte
Chodiyil
Viriyum
Malarinalikal
Madhu
Nukarum.
On
your
feet,
fragrant
flowers
bloom,
their
nectar
sweet
as
honey.
Madhu
Maasa
Raaavinte
Poo
Manjalil.
In
the
honey-sweet
month,
flowers
are
golden.
Panimathi
Theerathu.vannirangee.
My
darling,
your
body
glows
like
the
clear
water
of
a
holy
bath.
Madhu
Maasa
Raaavinte
Poo
Manjalil.
In
the
honey-sweet
month,
flowers
are
golden.
Panimathi
Theerathu.vannirangee.
My
darling,
your
body
glows
like
the
clear
water
of
a
holy
bath.
Kasavulla
Pattin...
Mulakkacha
Ketti
A
silken
saree,
with
a
golden
border,
Narunila
Chelaa
Nhoriyittuduthoo
Blue
bangles,
jingling
on
your
wrists,
Madhuramaam
Gaanathinnnn.Muraliyumaaayente
Come
to
me,
my
sweet
melody...
with
your
enchanting
flute...
Arikil
Varaamo...
Penkodi
nee...
Let
us
elope,
my
love...
Laa
La
Laalaala.
Laala
La
Lalaala
...Laala
La
Lalaala
La
La
La
Laalaala.
Laala
La
Lalaala
...Laala
La
Lalaala
La
Kavilinayil
Kunkumamo.Paribhava
Varna
Paraagangalo.
In
the
garden
of
your
eyes,
adorned
with
the
saffron
of
henna.
Karimizhiyil
Kavithayumaay
vaa
vaa
Ente
Gaadhe
Oh,
my
love,
come
and
be
the
poetry
on
my
eyelids.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shibu Chakravarthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.