M. G. Sreekumar - Kavilinayil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. G. Sreekumar - Kavilinayil




Kavilinayil
Kavilinayil
Kavilinayil Kunkumamo.Paribhava Varna Paraagangalo.
In the garden of your eyes, adorned with the saffron of henna.
Karimizhiyil Kavithayumaay vaa vaa Ente Gaadhe
Oh, my love, come and be the poetry on my eyelids.
Ninte Chodiyil Viriyum Malarinalikal Madhu Nukarum.
On your feet, fragrant flowers bloom, their nectar sweet as honey.
Enginey.Enginenegenenginey...!!???
Where? Where? Where? Where? Where? ...!!???
Laa La Laalaala. Laala La Lalaala ...Laala La Lalaala La
La La Laalaala. Laala La Lalaala ...Laala La Lalaala La
Kavilinayil Kunkumamo.Paribhava Varna Paraagangalo...
In the garden of your eyes, adorned with the saffron of henna.
Karimizhiyil Kavithayumaay vaa vaa Ente Gaadhe
Oh, my love, come and be the poetry on my eyelids.
Manassinte Maaalini Theera Bhoovil...
On the shores of my heart, a beautiful land...
Malarittu Maakanda Shaaakhikalil...
Flowers bloom on swaying branches...
Manassinte Maaalini theera Bhoovil...
On the shores of my heart, a beautiful land...
Malarittu Maakanda Shaaakhikalil...
Flowers bloom on swaying branches...
Thalirila minnum.Kuyilukal Paadi...
A golden lotus shines, as the cuckoos sing...
Tharivala Thatti ppuzhayathu Paadeee
At the riverbank, a cascade of laughter falls...
Vanajyolsna Poovidunnaa Vanikayil Paaduvaanaay
In the forest of your eyes, flowers bloom... come and play with me...
Azhakinnazhakeyy... Nee Varumo...
My beautiful one... Will you come...
Laa La Laalaala. Laala La Lalaala ...Laala La Lalaala La
La La Laalaala. Laala La Lalaala ...Laala La Lalaala La
Kavilinayil Kunkumamo.Paribhava Varna Paraagangalo.
In the garden of your eyes, adorned with the saffron of henna.
Karimizhiyil Kavithayumaay vaa vaa Ente Gaadhe
Oh, my love, come and be the poetry on my eyelids.
Ninte Chodiyil Viriyum Malarinalikal Madhu Nukarum.
On your feet, fragrant flowers bloom, their nectar sweet as honey.
Madhu Maasa Raaavinte Poo Manjalil.
In the honey-sweet month, flowers are golden.
Panimathi Theerathu.vannirangee.
My darling, your body glows like the clear water of a holy bath.
Madhu Maasa Raaavinte Poo Manjalil.
In the honey-sweet month, flowers are golden.
Panimathi Theerathu.vannirangee.
My darling, your body glows like the clear water of a holy bath.
Kasavulla Pattin... Mulakkacha Ketti
A silken saree, with a golden border,
Narunila Chelaa Nhoriyittuduthoo
Blue bangles, jingling on your wrists,
Madhuramaam Gaanathinnnn.Muraliyumaaayente
Come to me, my sweet melody... with your enchanting flute...
Arikil Varaamo... Penkodi nee...
Let us elope, my love...
Laa La Laalaala. Laala La Lalaala ...Laala La Lalaala La
La La Laalaala. Laala La Lalaala ...Laala La Lalaala La
Kavilinayil Kunkumamo.Paribhava Varna Paraagangalo.
In the garden of your eyes, adorned with the saffron of henna.
Karimizhiyil Kavithayumaay vaa vaa Ente Gaadhe
Oh, my love, come and be the poetry on my eyelids.





Writer(s): Shibu Chakravarthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.