M. G. Sreekumar - Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. G. Sreekumar - Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals)




Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals)
Кутувай Курумби (Мужской вокал)
WEDDING BELLS ARE RINGING... HALLELUYA PADAM
ЗВОНЯТ СВАДЕБНЫЕ КОЛОКОЛА... ХВАЛА ТЕБЕ, ГИМН
LEBANONIN SUNDHARI VA... (2)
КРАСОТА ЛИВАНА... (2)
Kuttaval kurumbi padan va.
Спой мелодию Кутувал Курумби.
Pattunoola pattonu mittan va (2)
Похлопай в такт песне Паттунула (2)
Mezhuthiri pootharam njan
Я - цветочный трон,
Ee poomkattill... ee poomkattill olivila panthal idam (2)
В этом цветочном шатре... в этом цветочном шатре, сияющий павильон (2)
Kuttaval kurumbi padan va.
Спой мелодию Кутувал Курумби.
Pattunoola pattonu mittan va
Похлопай в такт песне Паттунула
Mezhuthiri pootharam njan
Я - цветочный трон,
Ee poomkattill... ee pomm kattill olivila panthal idam
В этом цветочном шатре... в этом цветочном шатре, сияющий павильон
Ohhh... mayilill hoho.hoho... ohhh hoo...
О... павлин... о... о... о...
Devadharuvinn pookkal choodiyo.manjinn thazhvaram
Цветы сосны цветут. Нежная лоза.
Hoo.kinnara veenayill deva kumarikal ganam meetumpol
О... будто небесные девы играют на винах.
Onu padumo sneha dhoothikae inniagosham ohhhhh entae kinavill
Я спою эту песню, словно вестник любви. Какая радость, о... что за кино?
Muthinae vazhthum chandhana veenuvumay
Луна, которая должна сиять в жемчуге.
Pathiyae paral meenaya veruthae pidayathae
Скажи мне, почему рыба-попугай не спит.
Oru kunju mainayallae entae ponne
Ты не маленькая птичка, дорогая моя.
Cherunaru muthiyae enthinu nee marachu vechu
Зачем ты прячешь свою маленькую жемчужину?
Kuttaval kurumbi padan va.
Спой мелодию Кутувал Курумби.
Pattunoola pattonu mittan va
Похлопай в такт песне Паттунула
Mezhuthiri pootharam njan
Я - цветочный трон,
Ee poomkattill... ee pomm kattill olivila panthal idam
В этом цветочном шатре... в этом цветочном шатре, сияющий павильон
WEDDING BELLS ARE RINGING... HALLELUYA PADAM
ЗВОНЯТ СВАДЕБНЫЕ КОЛОКОЛА... ХВАЛА ТЕБЕ, ГИМН
LEBANONIN SUNDHARI VA... (2)
КРАСОТА ЛИВАНА... (2)
Neela meghamae nee arinjuvo innenn kalliyanam hooo
Синее облако, ты знаешь этот каменный дом?
Ennae oruki oruki minukkan arae porunnu
Я построил его, собрав по одной маленькие рыбки.
Swarna manukal kanthadagalill kandall nullumbol
Когда я смотрю на золотые ожерелья и украшения,
Ninnayoraludae ponn viralale pattin poo charthum
Я хочу, чтобы твои нежные пальцы касались цветочных гирлянд.
Akalae malayoram varume redhameran oru nooru surayan enna pole
Как будто сотня солнц пришла на холмы Малабара, словно повелитель радости.
Chilu chilu chipiyill oru cheru punchiri nee olichu vechu
Ты спрятала маленькую улыбку в своих маленьких ямочках.
Kuttaval kurumbi padan va.
Спой мелодию Кутувал Курумби.
Pattunoola pattonu mittan va
Похлопай в такт песне Паттунула
Mezhuthiri pootharam njan
Я - цветочный трон,
Ee poomkattill... ee pomm kattill olivila panthal idam
В этом цветочном шатре... в этом цветочном шатре, сияющий павильон





Writer(s): Girish Puthenchery, M Jayachandran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.