M. G. Sreekumar - Megharagam Nerukil (From "Kakkakuyil") [Male Vocals] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. G. Sreekumar - Megharagam Nerukil (From "Kakkakuyil") [Male Vocals]




Megharagam Nerukil (From "Kakkakuyil") [Male Vocals]
Megharagam Nerukil (From "Kakkakuyil") [Male Vocals]
...
...
El otro dia en el parque
The other day in the park
Me encontre con mis amigos
I met my friends
Me llamastes por mi nombre
You called out my name
Comparti copas contigo
I shared a drink with you
Y ablamos de nuestras cosas
And we talked about our lives
Sin que nadie fuera testigo
Without anyone watching
Te reistes y te mire
You laughed and I smiled
Te reistes y te mire
You laughed and I smiled
Comparti mis manos con tus manos
I shared my hands with your hands
Y pense bajo la luz de la luna
And I thought under the moonlight
Comparti mis labios con tus labios
I shared my lips with your lips
Y pense lo que siento por ti
And I thought what I feel for you
Siento por ti
I feel for you
Lo que este mundo jamas senti
What the world has never felt
Estar a tu lado y es para mi
Being with you is for me
Sentirme vivo
To feel alive
Siento por ti
I feel for you
Lo que este mundo jamas senti
What the world has never felt
Estar a tu lado y es para mi
Being with you is for me
Sentirme vivo
To feel alive
...
...
Al lugar que me llevastes
To the place where you took me
Muy cerquita de tu calle
So close to your street
Recogio en un rincon
Gathered in a corner
Para que no nos viera nadie
So that no one could see us
Y el ruido de la fuente
And the sound of the fountain
Y de la calidad del agua
And the quality of the water
Un lucero de la noche
A star of the night
Ponian el brillo en tu mirada
Put the shine in your eyes
Y comparti mis manos con tus manos
And I shared my hands with your hands
Y pense bajo la luz de la luna
And I thought under the moonlight
Y comparti mis labios con tus labios
And I shared my lips with your lips
Y pense lo que siento por tii
And I thought what I feel for you
Siento por ti
I feel for you
Lo que este mundo jamas senti
What the world has never felt
Estar a tu lado y es para mi
Being with you is for me
Sentirme vivo
To feel alive
Siento por ti
I feel for you
Lo que este mundo jamas senti
What the world has never felt
Esrar a tu lado y es para mi
Being with you is for me
Sentirme vivo
To feel alive
...
...





Writer(s): Deepan Chaterjee, Girish Puthenchery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.