M Huncho feat. Nafe Smallz - Changed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M Huncho feat. Nafe Smallz - Changed




Nafe in the base
Нафэ на базе
Cut in the place (yeah, I'm in the cut)
Порез на месте (да, я в порезе).
Woe in the place (yeah, I'm in the cut)
Горе в этом месте (да, я в ударе).
Quincy in the base
Куинси на базе.
Cage in the base (yeah, I'm in the cut)
Клетка на базе (да, я в разрезе)
Now in the base (yeah, I'm in the cut)
Теперь я на базе (да, я нахожусь в разрезе).
Uh, yeah
Э-э, да
Yeah, turn up at the place with my real bros
Да, приходи ко мне с моими настоящими братанами.
Now we're turnin' out the place (turnin' out the place)
Теперь мы выворачиваем это место (выворачиваем это место).
I was with the same guys in these streets
Я был с теми же парнями на этих улицах.
Then we went and got a base (went and got a base)
Затем мы пошли и получили базу (пошли и получили базу).
Bitch, what's a sample? That's a no-no
Сука, что такое сэмпл?
Can't be giving you a taste (no, no, no, no)
Я не могу дать тебе попробовать (нет, нет, нет, нет).
They're tryna force the fame
Они пытаются навязать нам славу
No, no, hoe, I don't really want the fame (Quincy Tellem)
Нет, нет, мотыга, я действительно не хочу славы (Куинси Теллем).
Take my girl to The States, steady tryna win the race
Отвези мою девочку в Штаты, я все время пытаюсь выиграть гонку.
Put some plain powder in the place
Положи туда обычный порошок.
Stylish where there's no face
Стильно там, где нет лица.
I don't want the bust down, I want the plain (let's go)
Я не хочу бюст вниз, я хочу равнину (поехали).
I don't even really want the plain (let's go)
На самом деле мне даже не нужна равнина (поехали).
Rather put my mother on a plane
Лучше посадить мою мать на самолет.
Tell her "Mummy, shit has changed"
Скажи ей: "Мамочка, дерьмо изменилось".
Ain't wasting no time, mm
Я не теряю времени даром, мм
Know I got a lot on my mind, mm (on my mind)
Знаешь, у меня много всего на уме, мм (на уме).
I'm workin' all night (gone)
Я работаю всю ночь (ушел),
But this ain't no nine-to-five (no, no)
но это не с девяти до пяти (нет, нет).
I was sellin' my white
Я продавал свою белую одежду.
All night cooking like Walter White (cooking, I'm cooking)
Всю ночь готовлю, как Уолтер Уайт (готовлю, я готовлю).
It's still on sight
Он все еще на виду.
Tell them niggas that it's still on sight (Quincy Tellem)
Скажи этим ниггерам, что он все еще на виду (Куинси Теллем).
Just like every night
Как и каждую ночь.
She wanna come get this pipe (come get it)
Она хочет прийти и взять эту трубку (иди и возьми ее).
When niggas changed on me, that shit bring tears to my eye
Когда ниггеры менялись на меня, это дерьмо вызывало слезы у меня на глазах
They made me go so hard, now they can't control my light
Они заставили меня идти так тяжело, что теперь они не могут контролировать мой свет.
Lucky roll of the dice and now they want my soul for a price
Счастливый бросок костей, и теперь они хотят получить мою душу за определенную цену.
Fell in love with this paper, man, it's still fuck fame (fuck fame)
Влюбился в эту газету, чувак, это все равно к черту славу черту славу).
All this drip with the gang, used to having rough days (rough days)
Все это происходит с бандой, привыкшей к трудным дням (трудным дням).
We done came from the hand-me-downs with the mud stains (with the mud stains)
Мы закончили с рукодельниц с грязными пятнами грязными пятнами).
Smoking weed in the hallways 'til the law came ('til the law came)
Курю травку в коридорах, пока не пришел закон (пока не пришел закон).
Obbo want us nowadays, make it hard to buss case (now the police on me)
Оббо хочет, чтобы мы были сейчас вместе, чтобы было трудно расследовать дело (теперь полиция на мне).
Gotta link my nigga by the river just so we can touch base (now the police on him)
Я должен связать своего ниггера у реки, чтобы мы могли прикоснуться к базе (теперь за ним полиция).
All them nights in the studio, I made 'nuff tapes
Все эти ночи в студии я записывал "нуфф-кассеты".
But she just wanna hit the club so she can get fuck-faced, ooh, ooh
Но она просто хочет попасть в клуб, чтобы ее трахнули, у-у-у ...
Yeah, turn up at the place with my real bros
Да, приходи ко мне с моими настоящими братанами.
Now we're turnin' out the place (turnin' out the place)
Теперь мы выворачиваем это место (выворачиваем это место).
I was with the same guys in these streets
Я был с теми же парнями на этих улицах.
Then we went and got a base (went and got a base)
Затем мы пошли и получили базу (пошли и получили базу).
Bitch, what's a sample? That's a no-no
Сука, что такое сэмпл?
Can't be giving you a taste (can't be giving you a taste)
Не могу дать тебе попробовать (не могу дать тебе попробовать).
They're tryna force the fame
Они пытаются навязать нам славу
No, no, hoe, I don't really want the fame (Quincy Tellem)
Нет, нет, мотыга, я действительно не хочу славы (Куинси Теллем).
Take my girl to The States, steady tryna win the race (race)
Отвези мою девочку в Штаты, я постоянно пытаюсь выиграть гонку (гонку).
Put some plain powder in the place (plain powder)
Положите туда немного обычного порошка (обычный порошок).
Stylish where there's no face (nah)
Стильно там, где нет лица (не-а).
I don't want the bust down, I want the plain
Мне не нужен бюст, мне нужна равнина.
I don't even really want the plain
Мне даже не нужна равнина.
Rather put my mother on a plane
Лучше посадить мою мать на самолет.
Tell her "Mummy, shit has changed"
Скажи ей: "Мамочка, дерьмо изменилось".
This shit has changed (changed)
Это дерьмо изменилось (изменилось).
Self-employed, fuck a wage (fuck a wage)
Самозанятые, к черту зарплату черту зарплату)
Young bull still got the gauge (got the gauge)
У молодого быка все еще есть калибр (есть калибр).
And he's trigger happy like (skrrt, baow, baow, baow)
И он очень счастлив, как (скррт, Бау, Бау, Бау).
And he wants to tape up the place
И он хочет заклеить это место скотчем.
Told him "Bro, think straight"
Я сказал ему: "Братан, думай здраво".
If he goes jail, I'll wait (Quincy Tellem)
Если он попадет в тюрьму, я буду ждать (Куинси Теллем).
Yeah, I'll wait (wait)
Да, я буду ждать (ждать).
Get the biscotti by the crate (biscotti)
Достань бискотти из ящика (бискотти).
It's a long road I've paved (skrrt)
Это длинная дорога, которую я проложил (скррт).
Louis collection in space
Коллекция Louis Vuitton в космосе
This a marathon, it's never been a race
Это марафон, это никогда не было гонкой.
All my real bruddas, yeah, I gotta embrace
Все мои настоящие брудды, да, я должен принять их.
Runnin' to the money, can you keep up with the pace?
Ты бежишь за деньгами, ты можешь поспевать за ними?
Keep up with the pace
Не отставай от темпа.
Runnin' from the law, I don't want a case
Убегая от закона, я не хочу возбуждать дело.
Christian Dior
Кристиан Диор
All this weed is the cure
Вся эта травка-лекарство.
Please don't stop, gimme more
Пожалуйста, не останавливайся, дай мне еще.
Left the trap with a four
Вышел из ловушки с четверкой.
I came back with some more
Я вернулся с еще несколькими.
Please don't knock on the door
Пожалуйста, не стучи в дверь.
Please don't knock at the door, yeah
Пожалуйста, не стучи в дверь, да
Turn up at the place with my real bros
Приходи ко мне с моими настоящими братанами
Now we're turnin' out the place
А теперь мы сворачиваем отсюда.
I was with the same guys in these streets
Я был с теми же парнями на этих улицах.
Then we went and got a base
Потом мы отправились на базу.
Bitch, what's a sample? That's a no-no
Сука, что такое сэмпл?
Can't be giving you a taste
Я не могу дать тебе попробовать.
They're tryna force the fame
Они пытаются навязать нам славу
No, no, hoe, I don't really want the fame
Нет, нет, мотыга, я не хочу славы.
Take my girl to The States, steady tryna win the race
Отвези мою девочку в Штаты, я все время пытаюсь выиграть гонку.
Put some plain powder in the place
Положи туда обычный порошок.
Stylish where there's no face
Стильно там, где нет лица.
I don't want the bust down, I want the plain
Мне не нужен бюст, мне нужна равнина.
I don't even really want the plain
Мне даже не нужна равнина.
Rather put my mother on a plane
Лучше посадить мою мать на самолет.
Tell her "Mummy, shit has changed"
Скажи ей: "Мамочка, дерьмо изменилось".





Writer(s): Nathan Adams, Quincy Ferreira, M Huncho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.