Paroles et traduction M Huncho feat. Nafe Smallz - Changed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nafe
in
the
base
Нафэ
на
базе
Cut
in
the
place
(yeah,
I'm
in
the
cut)
Порез
на
месте
(да,
я
в
порезе).
Woe
in
the
place
(yeah,
I'm
in
the
cut)
Горе
в
этом
месте
(да,
я
в
ударе).
Quincy
in
the
base
Куинси
на
базе.
Cage
in
the
base
(yeah,
I'm
in
the
cut)
Клетка
на
базе
(да,
я
в
разрезе)
Now
in
the
base
(yeah,
I'm
in
the
cut)
Теперь
я
на
базе
(да,
я
нахожусь
в
разрезе).
Yeah,
turn
up
at
the
place
with
my
real
bros
Да,
приходи
ко
мне
с
моими
настоящими
братанами.
Now
we're
turnin'
out
the
place
(turnin'
out
the
place)
Теперь
мы
выворачиваем
это
место
(выворачиваем
это
место).
I
was
with
the
same
guys
in
these
streets
Я
был
с
теми
же
парнями
на
этих
улицах.
Then
we
went
and
got
a
base
(went
and
got
a
base)
Затем
мы
пошли
и
получили
базу
(пошли
и
получили
базу).
Bitch,
what's
a
sample?
That's
a
no-no
Сука,
что
такое
сэмпл?
Can't
be
giving
you
a
taste
(no,
no,
no,
no)
Я
не
могу
дать
тебе
попробовать
(нет,
нет,
нет,
нет).
They're
tryna
force
the
fame
Они
пытаются
навязать
нам
славу
No,
no,
hoe,
I
don't
really
want
the
fame
(Quincy
Tellem)
Нет,
нет,
мотыга,
я
действительно
не
хочу
славы
(Куинси
Теллем).
Take
my
girl
to
The
States,
steady
tryna
win
the
race
Отвези
мою
девочку
в
Штаты,
я
все
время
пытаюсь
выиграть
гонку.
Put
some
plain
powder
in
the
place
Положи
туда
обычный
порошок.
Stylish
where
there's
no
face
Стильно
там,
где
нет
лица.
I
don't
want
the
bust
down,
I
want
the
plain
(let's
go)
Я
не
хочу
бюст
вниз,
я
хочу
равнину
(поехали).
I
don't
even
really
want
the
plain
(let's
go)
На
самом
деле
мне
даже
не
нужна
равнина
(поехали).
Rather
put
my
mother
on
a
plane
Лучше
посадить
мою
мать
на
самолет.
Tell
her
"Mummy,
shit
has
changed"
Скажи
ей:
"Мамочка,
дерьмо
изменилось".
Ain't
wasting
no
time,
mm
Я
не
теряю
времени
даром,
мм
Know
I
got
a
lot
on
my
mind,
mm
(on
my
mind)
Знаешь,
у
меня
много
всего
на
уме,
мм
(на
уме).
I'm
workin'
all
night
(gone)
Я
работаю
всю
ночь
(ушел),
But
this
ain't
no
nine-to-five
(no,
no)
но
это
не
с
девяти
до
пяти
(нет,
нет).
I
was
sellin'
my
white
Я
продавал
свою
белую
одежду.
All
night
cooking
like
Walter
White
(cooking,
I'm
cooking)
Всю
ночь
готовлю,
как
Уолтер
Уайт
(готовлю,
я
готовлю).
It's
still
on
sight
Он
все
еще
на
виду.
Tell
them
niggas
that
it's
still
on
sight
(Quincy
Tellem)
Скажи
этим
ниггерам,
что
он
все
еще
на
виду
(Куинси
Теллем).
Just
like
every
night
Как
и
каждую
ночь.
She
wanna
come
get
this
pipe
(come
get
it)
Она
хочет
прийти
и
взять
эту
трубку
(иди
и
возьми
ее).
When
niggas
changed
on
me,
that
shit
bring
tears
to
my
eye
Когда
ниггеры
менялись
на
меня,
это
дерьмо
вызывало
слезы
у
меня
на
глазах
They
made
me
go
so
hard,
now
they
can't
control
my
light
Они
заставили
меня
идти
так
тяжело,
что
теперь
они
не
могут
контролировать
мой
свет.
Lucky
roll
of
the
dice
and
now
they
want
my
soul
for
a
price
Счастливый
бросок
костей,
и
теперь
они
хотят
получить
мою
душу
за
определенную
цену.
Fell
in
love
with
this
paper,
man,
it's
still
fuck
fame
(fuck
fame)
Влюбился
в
эту
газету,
чувак,
это
все
равно
к
черту
славу
(к
черту
славу).
All
this
drip
with
the
gang,
used
to
having
rough
days
(rough
days)
Все
это
происходит
с
бандой,
привыкшей
к
трудным
дням
(трудным
дням).
We
done
came
from
the
hand-me-downs
with
the
mud
stains
(with
the
mud
stains)
Мы
закончили
с
рукодельниц
с
грязными
пятнами
(с
грязными
пятнами).
Smoking
weed
in
the
hallways
'til
the
law
came
('til
the
law
came)
Курю
травку
в
коридорах,
пока
не
пришел
закон
(пока
не
пришел
закон).
Obbo
want
us
nowadays,
make
it
hard
to
buss
case
(now
the
police
on
me)
Оббо
хочет,
чтобы
мы
были
сейчас
вместе,
чтобы
было
трудно
расследовать
дело
(теперь
полиция
на
мне).
Gotta
link
my
nigga
by
the
river
just
so
we
can
touch
base
(now
the
police
on
him)
Я
должен
связать
своего
ниггера
у
реки,
чтобы
мы
могли
прикоснуться
к
базе
(теперь
за
ним
полиция).
All
them
nights
in
the
studio,
I
made
'nuff
tapes
Все
эти
ночи
в
студии
я
записывал
"нуфф-кассеты".
But
she
just
wanna
hit
the
club
so
she
can
get
fuck-faced,
ooh,
ooh
Но
она
просто
хочет
попасть
в
клуб,
чтобы
ее
трахнули,
у-у-у
...
Yeah,
turn
up
at
the
place
with
my
real
bros
Да,
приходи
ко
мне
с
моими
настоящими
братанами.
Now
we're
turnin'
out
the
place
(turnin'
out
the
place)
Теперь
мы
выворачиваем
это
место
(выворачиваем
это
место).
I
was
with
the
same
guys
in
these
streets
Я
был
с
теми
же
парнями
на
этих
улицах.
Then
we
went
and
got
a
base
(went
and
got
a
base)
Затем
мы
пошли
и
получили
базу
(пошли
и
получили
базу).
Bitch,
what's
a
sample?
That's
a
no-no
Сука,
что
такое
сэмпл?
Can't
be
giving
you
a
taste
(can't
be
giving
you
a
taste)
Не
могу
дать
тебе
попробовать
(не
могу
дать
тебе
попробовать).
They're
tryna
force
the
fame
Они
пытаются
навязать
нам
славу
No,
no,
hoe,
I
don't
really
want
the
fame
(Quincy
Tellem)
Нет,
нет,
мотыга,
я
действительно
не
хочу
славы
(Куинси
Теллем).
Take
my
girl
to
The
States,
steady
tryna
win
the
race
(race)
Отвези
мою
девочку
в
Штаты,
я
постоянно
пытаюсь
выиграть
гонку
(гонку).
Put
some
plain
powder
in
the
place
(plain
powder)
Положите
туда
немного
обычного
порошка
(обычный
порошок).
Stylish
where
there's
no
face
(nah)
Стильно
там,
где
нет
лица
(не-а).
I
don't
want
the
bust
down,
I
want
the
plain
Мне
не
нужен
бюст,
мне
нужна
равнина.
I
don't
even
really
want
the
plain
Мне
даже
не
нужна
равнина.
Rather
put
my
mother
on
a
plane
Лучше
посадить
мою
мать
на
самолет.
Tell
her
"Mummy,
shit
has
changed"
Скажи
ей:
"Мамочка,
дерьмо
изменилось".
This
shit
has
changed
(changed)
Это
дерьмо
изменилось
(изменилось).
Self-employed,
fuck
a
wage
(fuck
a
wage)
Самозанятые,
к
черту
зарплату
(к
черту
зарплату)
Young
bull
still
got
the
gauge
(got
the
gauge)
У
молодого
быка
все
еще
есть
калибр
(есть
калибр).
And
he's
trigger
happy
like
(skrrt,
baow,
baow,
baow)
И
он
очень
счастлив,
как
(скррт,
Бау,
Бау,
Бау).
And
he
wants
to
tape
up
the
place
И
он
хочет
заклеить
это
место
скотчем.
Told
him
"Bro,
think
straight"
Я
сказал
ему:
"Братан,
думай
здраво".
If
he
goes
jail,
I'll
wait
(Quincy
Tellem)
Если
он
попадет
в
тюрьму,
я
буду
ждать
(Куинси
Теллем).
Yeah,
I'll
wait
(wait)
Да,
я
буду
ждать
(ждать).
Get
the
biscotti
by
the
crate
(biscotti)
Достань
бискотти
из
ящика
(бискотти).
It's
a
long
road
I've
paved
(skrrt)
Это
длинная
дорога,
которую
я
проложил
(скррт).
Louis
collection
in
space
Коллекция
Louis
Vuitton
в
космосе
This
a
marathon,
it's
never
been
a
race
Это
марафон,
это
никогда
не
было
гонкой.
All
my
real
bruddas,
yeah,
I
gotta
embrace
Все
мои
настоящие
брудды,
да,
я
должен
принять
их.
Runnin'
to
the
money,
can
you
keep
up
with
the
pace?
Ты
бежишь
за
деньгами,
ты
можешь
поспевать
за
ними?
Keep
up
with
the
pace
Не
отставай
от
темпа.
Runnin'
from
the
law,
I
don't
want
a
case
Убегая
от
закона,
я
не
хочу
возбуждать
дело.
Christian
Dior
Кристиан
Диор
All
this
weed
is
the
cure
Вся
эта
травка-лекарство.
Please
don't
stop,
gimme
more
Пожалуйста,
не
останавливайся,
дай
мне
еще.
Left
the
trap
with
a
four
Вышел
из
ловушки
с
четверкой.
I
came
back
with
some
more
Я
вернулся
с
еще
несколькими.
Please
don't
knock
on
the
door
Пожалуйста,
не
стучи
в
дверь.
Please
don't
knock
at
the
door,
yeah
Пожалуйста,
не
стучи
в
дверь,
да
Turn
up
at
the
place
with
my
real
bros
Приходи
ко
мне
с
моими
настоящими
братанами
Now
we're
turnin'
out
the
place
А
теперь
мы
сворачиваем
отсюда.
I
was
with
the
same
guys
in
these
streets
Я
был
с
теми
же
парнями
на
этих
улицах.
Then
we
went
and
got
a
base
Потом
мы
отправились
на
базу.
Bitch,
what's
a
sample?
That's
a
no-no
Сука,
что
такое
сэмпл?
Can't
be
giving
you
a
taste
Я
не
могу
дать
тебе
попробовать.
They're
tryna
force
the
fame
Они
пытаются
навязать
нам
славу
No,
no,
hoe,
I
don't
really
want
the
fame
Нет,
нет,
мотыга,
я
не
хочу
славы.
Take
my
girl
to
The
States,
steady
tryna
win
the
race
Отвези
мою
девочку
в
Штаты,
я
все
время
пытаюсь
выиграть
гонку.
Put
some
plain
powder
in
the
place
Положи
туда
обычный
порошок.
Stylish
where
there's
no
face
Стильно
там,
где
нет
лица.
I
don't
want
the
bust
down,
I
want
the
plain
Мне
не
нужен
бюст,
мне
нужна
равнина.
I
don't
even
really
want
the
plain
Мне
даже
не
нужна
равнина.
Rather
put
my
mother
on
a
plane
Лучше
посадить
мою
мать
на
самолет.
Tell
her
"Mummy,
shit
has
changed"
Скажи
ей:
"Мамочка,
дерьмо
изменилось".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Adams, Quincy Ferreira, M Huncho
Album
DNA
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.