Paroles et traduction M Huncho feat. Nafe Smallz - Flooded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
me
you
love
me
when
you
really
don't
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
когда
на
самом
деле
это
не
так.
My
youngin
got
fired,
can't
be
lookin'
bored
Моего
юнца
уволили,
он
не
может
выглядеть
скучающим.
You
can
do
some
checks,
they
can
always
vouch
Ты
можешь
сделать
несколько
проверок,
они
всегда
могут
поручиться.
I
ain't
let
them
down,
came
up
from
the
clouds
Я
не
подвел
их,
поднялся
с
облаков.
Buy
another
house,
shopping
for
a
couch
Купить
еще
один
дом,
купить
диван.
All
they
do
is
play,
I
don't
wanna
play
(I
don't
wanna
play)
Все,
что
они
делают,
это
играют,
я
не
хочу
играть
(я
не
хочу
играть).
Bought
a
new
Piguet
(Bought
a
new
Piguet)
Купил
новый
пигет
(купил
новый
пигет)
Time
will
never
wait
(Time
will
never
wait)
Время
никогда
не
будет
ждать
(время
никогда
не
будет
ждать).
Everything
change
Все
меняется.
They
say
that
they
love
you,
I
know
that
they
fake
Они
говорят,
что
любят
тебя,
я
знаю,
что
они
притворяются.
The
things
that
I've
seen
То,
что
я
видел
...
The
risks
that
I
took,
the
risks
they
don't
take
Риск,
на
который
я
пошел,
риск,
на
который
они
не
идут.
Christian
Dior,
Audemars
plain
Christian
Dior,
Audemars
plain
The
pinky
a
crane,
I
flooded
the
chain
Мизинец-журавль,
я
затопил
цепь.
Audemars
plain
Равнина
одемарс
This
the
new
age
Это
новый
век.
Shit
will
never
change
Дерьмо
никогда
не
изменится
I
flooded
the
chain
Я
затопил
цепь.
This
shit
like
a
lake
(splash,
splash)
Это
дерьмо
похоже
на
озеро
(всплеск,
всплеск).
We
runnin'
the
game
(runnin'
the
game)
Мы
запускаем
игру
(запускаем
игру).
You
pressin'
the
brakes
(pressin'
the
brakes)
Ты
нажимаешь
на
тормоза
(нажимаешь
на
тормоза).
She
lovin'
the
fame
(lovin'
the
fame)
Она
любит
славу
(любит
славу).
I'm
hidin'
my
face
(hidin'
my
face)
Я
прячу
свое
лицо
(прячу
свое
лицо).
I'm
here
with
the
woes
(here
with
the
woes)
Я
здесь
со
своими
горестями
(здесь
со
своими
горестями).
That
shit
never
change
(ooh,
ooh)
Это
дерьмо
никогда
не
изменится
(О-О-о).
I'm
back
on
the
mains
(back
on
the
woo)
Я
снова
в
Сети
(снова
в
сети).
I'm
back
in
the
lanes
(back
in
the
woo)
Я
снова
в
переулках
(снова
в
ууу).
I'm
servin'
them
bricks
(servin'
the
ooh)
Я
подаю
им
кирпичи
(подаю
им
ох).
But
this
ain't
cocaine,
nah
Но
это
не
кокаин,
нет
I'm
surfing
the
waves
Я
плыву
по
волнам.
They
know
why
I
came
(know
why
I
came)
Они
знают,
почему
я
пришел
(знают,
почему
я
пришел).
The
pinky
a
crane
(ice,
ice)
Мизинец-журавль
(лед,
лед)
It
look
like
a
lake
(gone)
Это
похоже
на
озеро
(исчезло).
Take
a
plane,
I
tour
the
world
Сядь
на
самолет,
я
объеду
весь
мир.
I
came
to
work,
my
seat's
in
first
Я
пришел
на
работу,
мое
место
на
первом
месте.
Dirty
hands,
I
clean
them
off
Грязные
руки,
я
вытираю
их.
I'm
in
the
Tesla,
fightin'
'em
off
Я
в
Тесле,
отбиваюсь
от
них.
Fight
my
demons,
toe
to
toe
Сразись
с
моими
демонами
лицом
к
лицу.
36's
hot
to
go
(yeah,
yeah)
36-это
круто
(да,
да).
May
God
forgive
(yeah)
Пусть
Бог
простит
(да).
But
I'ma
get
to
all
of
this
(ah)
Но
я
доберусь
до
всего
этого
(ах).
Pedal
to
the
metal,
I
don't
drive
no
stick
Педаль
в
пол,
я
не
вожу
без
палки.
White,
brown,
green,
got
three,
take
a
pick
Белый,
коричневый,
зеленый,
есть
три,
выбирай.
I'm
gonna
buy
a
second
home
for
the
fam,
I
gotta
do
it
(go)
Я
собираюсь
купить
второй
дом
для
семьи,
я
должен
это
сделать
(вперед).
We
gotta
make
it
outta
here,
for
the
guys,
I'm
gonna
do
it
Мы
должны
выбраться
отсюда,
ради
ребят,
я
сделаю
это.
Bitch,
it's
a
must
that
I
get
right
to
it
(bitch)
Сука,
это
просто
необходимо,
чтобы
я
сразу
взялся
за
дело
(сука).
Panamera
for
ya,
flex
how
I
do
it
Панамера
для
тебя,
покажи,
как
я
это
делаю.
G-Wag,
Melrose,
how
I
do
it
Джи-виляй,
Мелроуз,
как
я
это
делаю
Straight
goals
when
I
come
to
the
ends
Прямые
цели,
когда
я
прихожу
к
концу.
And
they're
shocked,
and
they
ask
"Huncho,
how
you
do
it?"
Они
в
шоке
и
спрашивают:
"Ханчо,
как
ты
это
делаешь?"
Uh,
I'ma
tell
you
how
I
did
it
(gone)
Э-э,
я
расскажу
тебе,
как
я
это
сделал
(ушел).
Didn't
take
part
in
no
gimmicks
(no
way)
Не
принимал
участия
ни
в
каких
трюках
(ни
в
коем
случае).
Trap
house,
always
vacant
(trap)
Дом-ловушка,
всегда
пустой
(ловушка).
Baggin'
up
with
precision
(let's
go)
Упаковываюсь
с
точностью
(поехали).
This
year,
you
can't
come
and
disturb
my
peace
'cause
I
put
'em
on
mute
В
этом
году
ты
не
сможешь
прийти
и
нарушить
мой
покой,
потому
что
я
отключил
их.
Gullible
pricks,
they're
the
type
to
sit
down
with
their
tea
and
believe
all
the
news
Доверчивые
придурки,
они
из
тех,
кто
сидит
за
чашкой
чая
и
верит
всем
новостям.
I
was
OT
with
the
whole
gang,
tryna
get
rich,
had
the
Z
in
my
shoe
(let's
go)
Я
был
От
со
всей
бандой,
пытался
разбогатеть,
у
меня
был
Z
в
ботинке
(поехали).
Now
I
get
paid
for
the
whole
week,
buying
my
son
new-season
too
Теперь
я
получаю
зарплату
за
целую
неделю,
покупая
сыну
новый
сезон.
I'm
with
the
gang
(I'm
with
the
gang)
Я
с
бандой
(я
с
бандой).
I'm
with
the
whole
motherfuckin'
gang
Я
со
всей
этой
гребаной
бандой.
How
far
we
came
(how
far
we
came)
Как
далеко
мы
зашли
(как
далеко
мы
зашли)
You
know
the
real
niggas
never
change
Ты
же
знаешь
что
настоящие
ниггеры
никогда
не
меняются
Fuck
all
the
fame
(fuck
all
the
fame)
(let's
go)
К
черту
всю
славу
(к
черту
всю
славу)
(поехали)
You
know
the
real
niggas
never
change
Ты
же
знаешь
что
настоящие
ниггеры
никогда
не
меняются
Flood
out
the
gang
(flood
out
the
gang)
Flood
out
the
gang
(flood
out
the
gang)
You
know
the
real
niggas
never
change
Ты
же
знаешь
что
настоящие
ниггеры
никогда
не
меняются
I
flooded
the
chain
(I
did
the
chain)
Я
затопил
цепь
(я
сделал
цепь).
This
shit
like
a
lake
(shit
like
a
lake)
Это
дерьмо,
как
озеро
(дерьмо,
как
озеро).
We
runnin'
the
game
(runnin'
the
game)
Мы
запускаем
игру
(запускаем
игру).
You
pressin'
the
brakes
(pressin'
the
brakes)
Ты
нажимаешь
на
тормоза
(нажимаешь
на
тормоза).
She
lovin'
the
fame
(lovin'
the
fame)
Она
любит
славу
(любит
славу).
I'm
hidin'
my
face
(hidin'
my
face)
Я
прячу
свое
лицо
(прячу
свое
лицо).
I'm
here
with
the
woes
(I'm
here
with
the
woes)
Я
здесь
со
своими
горестями
(я
здесь
со
своими
горестями).
That
shit
never
change
(ooh,
ooh)
Это
дерьмо
никогда
не
изменится
(О-О-о).
I'm
back
on
the
mains
Я
снова
в
сети.
I'm
back
in
the
lanes
Я
снова
в
переулках.
I'm
servin'
them
bricks
Я
подаю
им
кирпичи.
But
this
ain't
cocaine,
nah
Но
это
не
кокаин,
нет
I'm
surfing
the
waves
Я
плыву
по
волнам.
They
know
why
I
came
Они
знают,
зачем
я
пришел.
The
pinky
a
crane
Мизинец
журавль
It
look
like
a
lake
(gone)
Это
похоже
на
озеро
(исчезло).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Adams, Sean Aubrey Silvester Gardner, M Huncho
Album
DNA
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.