Paroles et traduction M Huncho feat. Nafe Smallz - Heroes
Cage
got
that
cold
(fly,
fly,
fly)
В
клетке
стало
так
холодно
(лети,
лети,
лети).
I'm
a
hero
in
the
bando,
put
a
cape
on
it
(cape,
cape,
cape)
Я
герой
в
бандо,
надень
на
него
плащ
(плащ,
плащ,
плащ).
Hero
in
the
bando,
got
a...
(ooh,
ooh,
ooh)
Герой
в
бандо,
у
меня
есть
...
(УХ,
УХ,
УХ)
I'm
a
hero
in
the
bando,
put
a
cape
on
it
Я
герой
в
бандо,
надень
плащ.
I'm
a
hero
in
the
bando,
put
a
cape
on
it
Я
герой
в
бандо,
надень
плащ.
I'm
a
hero
in
the
bando,
put
a
cape
on
it
(I'm
fly)
Я
герой
в
бандо,
надень
плащ
(я
летаю).
And
I
stay
quiet
for
the
sake
of
it
(shh)
И
я
молчу
ради
этого
(ш-ш-ш).
Sacrifice
a
lot
for
the
sake
of
it
(sake)
Пожертвовать
многим
ради
этого
(ради
этого).
I
just
flew
a
bird,
put
the
weight
on
it
(bird)
Я
только
что
прилетел
на
птице,
взвалил
на
нее
вес
(птица).
I
just
flew
a
bird
like
it's
Drake
on
it
(brrt)
Я
только
что
летал
на
птице,
как
будто
на
ней
Дрейк
(бррт).
Ask
about
the
music
and
my
take
on
it
(rrr)
Спросите
о
музыке
и
моем
отношении
к
ней
(ррр).
Focus
on
myself,
gotta
be
honest
Сосредоточься
на
себе,
я
должен
быть
честен.
And
there
were
some
old
folk
that
was
dishonest
И
были
старики,
которые
были
нечестны.
I
put
work
in
my
zone,
that's
on
my
life
(on
my
life)
Я
вкладываю
работу
в
свою
зону,
это
моя
жизнь
(моя
жизнь).
Keep
that
hood,
now
they
wanna
go
like
Trife
(Trife)
Оставь
этот
капюшон,
теперь
они
хотят
уйти,
как
Триф
(Триф).
Hard
times
and
appeals
get
denied
(nah)
Трудные
времена
и
апелляции
отклоняются
(не-а).
Sometimes,
you
get
caught
up
in
the
hype
(in
the
hype)
Иногда
вы
попадаете
в
ловушку
ажиотажа
(в
ажиотаж).
When
I
was
down,
all
I
really
did
was
try
(try)
Когда
я
был
подавлен,
все,
что
я
действительно
делал,
это
пытался
(пытался).
Young
bull
tryna
gamble
with
his
life
(life)
Молодой
бык
пытается
рискнуть
своей
жизнью
(жизнью).
Young
bull
tryna
run
off
with
the
.9
(nine)
Молодой
бык
пытается
убежать
с
пистолетом
9 калибра
(девять).
Young
bull,
gotta
know
I
got
it
nice
(let's
go,
let's
go)
Молодой
бык,
должен
знать,
что
у
меня
все
хорошо
(поехали,
поехали).
Hundred
more
racks,
no
brakes
on
it
(gone)
Еще
сотня
стоек,
никаких
тормозов
на
нем
(пропало).
I
just
roll
the
Cali,
hit
space
with
it
(vroom)
Я
просто
сворачиваю
Кали,
ударяю
ею
в
космос
(врум).
Smart
and
she
got
a
good
brain
with
it
Она
умна,
и
у
нее
хорошие
мозги.
Fuckin'
up
the
game,
don't
play
with
it
(let's
go)
К
черту
эту
игру,
не
играй
с
ней
(поехали).
I
was
in
the
trap
house
sellin'
cocaine
with
it
(gone)
Я
был
в
притоне,
продавал
вместе
с
ним
кокаин
(пропал).
Free
my
niggas
locked
in
the
cage
for
it
(free
'em)
Освободите
моих
ниггеров,
запертых
в
клетке
за
это
(освободите
их).
Smoke
a
lot
of
tree
for
the
sake
of
it
(gone)
Кури
много
дерева
ради
этого
(ушел).
She
get
lit,
wanna
get
a
lil'
taste
of
it
(let's
go,
let's
go)
Она
зажигает,
хочет
попробовать
это
на
вкус
(давай,
давай).
Want
champagne
and
I
put
it
on
ice
(uh,
uh)
Я
хочу
шампанского
и
ставлю
его
на
лед
(э-э-э).
I
just
double
my
price
Я
просто
удваиваю
свою
цену.
She
wanna
get
lit,
for
the
cash,
she
slides
Она
хочет
зажечься
за
наличные,
она
скользит.
She
can't
even
stay
for
the
night
(let's
go)
Она
даже
не
может
остаться
на
ночь
(поехали).
All
of
this
drip
gon'
make
her
slide
(gone)
Вся
эта
капля
заставит
ее
скользить
(исчезла).
'Cause
they
ain't
ever
blocking
my
light
Потому
что
они
никогда
не
заслоняют
мне
свет.
Ain't
blocking
my
shine
(ooh)
Это
не
мешает
мне
сиять
(о-о-о).
I
told
her
"Don't
waste
my
time"
(let's
go)
Я
сказал
ей:
"не
трать
мое
время
впустую
"(поехали).
I
told
her
"Don't
waste
my
time"
(let's
go,
let's
go)
Я
сказал
ей:
"не
трать
мое
время
впустую"
(поехали,
поехали).
No
cap
zone
(zone)
No
cap
zone
(зона)
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
This
a
no
cap
zone
(ooh,
ooh)
Это
зона
без
колпачков
(ух,
ух).
Gettin'
this
grown
man
dough
(ooh,
ooh)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(у-у,
у-у).
No
cap
zone
(gone)
Зона
no
cap
(исчезла)
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
It's
a
no
cap
zone
(gone)
Это
зона
без
шапки
(исчезла).
Gettin'
this
grown
man
dough
(let's
go,
let's
go)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(поехали,
поехали).
No
cap
zone
(zone)
No
cap
zone
(зона)
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
This
a
no
cap
zone
(zone)
Это
зона
без
шапки
(зона).
Gettin'
this
grown
man
dough
(ooh,
ooh,
ooh)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(у-у-у,
у-у-у).
No
cap
zone
Зона
без
шапки
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
It's
a
no
cap
zone
(gone)
Это
зона
без
шапки
(исчезла).
Gettin'
this
grown
man
dough
(let's
go,
let's
go)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(поехали,
поехали).
Gettin'
it
done
with
ease
(no
lie)
Я
делаю
это
с
легкостью
(без
лжи).
Gettin'
it
quick
when
I'm
short
(for
time)
Я
делаю
это
быстро,
когда
мне
не
хватает
времени.
She's
waitin'
for
me
to
show
face
(for
time)
Она
ждет,
когда
я
покажу
свое
лицо
(на
время).
Concerned
with
the
millis,
I'm
short
(for
time)
Я
озабочен
миллионами,
мне
не
хватает
(времени).
I
wake
up
and
fuck
up
a
cheque
(no
lie)
Я
просыпаюсь
и
просаживаю
чек
(без
лжи).
She
give
me
good
face
and
good
neck
(alie)
Она
дает
мне
хорошее
лицо
и
хорошую
шею
(Эли).
Zone
on
my
tat
on
my
neck
(for
life)
Зона
на
моей
татуировке
на
моей
шее
(на
всю
жизнь)
I
fuck
on
that
pussy,
she
wet
(not
dry)
Я
трахаю
эту
киску,
она
мокрая
(не
сухая).
I
touch
on
the
coochie,
it's
wet
Я
дотрагиваюсь
до
киски,
она
мокрая.
She
left
a
stain
on
the
fucking
Corvette,
ayy
(splash)
Она
оставила
пятно
на
гребаном
"корвете",
Эй
(всплеск).
She
fell
in
love
with
the
sex
Она
влюбилась
в
секс.
I
hit
it
then
never
reply
to
the
text
(gone)
Я
нажимаю
на
нее,
а
потом
никогда
не
отвечаю
на
сообщение
(исчезло).
She
got
some
natural
breasts
У
нее
натуральная
грудь.
But
she
gotta
leave
if
she's
bad
with
the
breath
(stink)
(ooh)
Но
она
должна
уйти,
если
у
нее
плохо
с
дыханием
(вонь)
(ух).
Ice
on
my
wrist
and
my
neck
Лед
на
запястье
и
шее.
And
all
of
my
diamonds
reflect,
uh,
uh
(uh,
uh)
И
все
мои
бриллианты
отражают
...
Diamonds
all
wet
and
I
got
five
in
the
trunk
(trunk)
Бриллианты
все
мокрые,
и
у
меня
пять
штук
в
багажнике
(багажнике).
I
like
all
cash
in
a
lump
(all
cash)
Мне
нравятся
все
наличные
в
одном
куске
(все
наличные).
And
I
stayed
true
from
the
jump
(woo,
woo)
И
я
остался
верен
с
самого
прыжка
(УУУ,
УУУ).
Uh,
she
a
bad
little
one
Э-э,
она
плохая
малышка
But
she
only
bad
for
fun
(bad,
bad,
bad)
Но
она
плохая
только
для
забавы
(Плохая,
Плохая,
Плохая).
All
of
my
bands
stay
up
(they
up,
yeah)
Все
мои
группы
не
спят
(они
не
спят,
да).
And
I'll
never
cap
this
stuff
(nah)
И
я
никогда
не
куплю
эту
дрянь
(не-а).
No
cap
zone
(zone)
No
cap
zone
(зона)
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
This
a
no
cap
zone
(ooh,
ooh)
Это
зона
без
колпачков
(ух,
ух).
Gettin'
this
grown
man
dough
(ooh,
ooh)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(у-у,
у-у).
No
cap
zone
(gone)
Зона
no
cap
(исчезла)
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
It's
a
no
cap
zone
(gone)
Это
зона
без
шапки
(исчезла).
Gettin'
this
grown
man
dough
(let's
go,
let's
go)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(поехали,
поехали).
No
cap
zone
(zone)
No
cap
zone
(зона)
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
This
a
no
cap
zone
(zone)
Это
зона
без
шапки
(зона).
Gettin'
this
grown
man
dough
(ooh,
ooh,
ooh)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(у-у-у,
у-у-у).
No
cap
zone
Зона
без
шапки
I'm
in
this
grown
man
mode
(this
grown
man
mode)
Я
нахожусь
в
режиме
взрослого
мужчины
(в
режиме
взрослого
мужчины).
It's
a
no
cap
zone
(gone)
Это
зона
без
шапки
(исчезла).
Gettin'
this
grown
man
dough
(let's
go,
let's
go)
Поднимаю
бабло
этого
взрослого
мужчины
(поехали,
поехали).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Adams, M Huncho, Hritik Tushar Pattni
Album
DNA
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.