Paroles et traduction M Huncho - Let It Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
get
that
shit
back
Я
не
получил
этого
обратно
Oh
yeah,
yeah,
oh,
yeah
О
да,
да,
о
да
Gave
them
all
the
love
they
wanted
Я
дал
им
всю
любовь,
которую
они
хотели
But
I
didn't
get
that
shit
back,
nuh-uh,
in
return
Но
я
не
получил
этого
обратно,
не-а,
взамен
What's
the
money
mean
if
I
got
no
one
that
loves
me
back?
Что
значат
деньги,
если
у
меня
нет
никого,
кто
бы
любил
меня
в
ответ?
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
Пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
Пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят
Man,
I
let
this
money
Детка,
я
дам
этим
деньгам
I
still
showed
you
real
love
when
I
was
conflicted
Я
всё
ещё
показывал
тебе
настоящую
любовь,
когда
был
в
смятении
Still
got
real
love
for
my
brothers
in
the
system
У
меня
всё
ещё
есть
настоящая
любовь
к
моим
братьям
в
системе
In
my
times
of
need,
yeah,
I
stayed
independent
В
трудные
времена
я
оставался
независимым
When
they
ask
me
what
I
do,
I
always
say
it's
logistics
Когда
меня
спрашивают,
чем
я
занимаюсь,
я
всегда
говорю,
что
это
логистика
Feed
the
streets
until
they
couldn't
feed
me
no
more
Кормил
улицы,
пока
они
больше
не
могли
кормить
меня
Still
in
love
with
the
streets,
but
they
don't
love
me
no
more
Всё
ещё
влюблен
в
улицы,
но
они
больше
не
любят
меня
Promised
Mommy,
we
ain't
goin'
hungry
no
more
Пообещал
маме,
что
мы
больше
не
будем
голодать
But
she
still
thinks
that
I'm
a
lost
cause,
and
I
Но
она
всё
ещё
думает,
что
я
пропащий
человек,
а
я
Ask
for
guidance,
ask
for
help,
ask
for
forgiveness
Прошу
руководства,
прошу
помощи,
прошу
прощения
All
the
guns
and
drugs
really
put
my
guys
in
prison
Все
эти
пушки
и
наркотики
действительно
посадили
моих
парней
в
тюрьму
Smokin'
on
this
Cali
to
get
lifted,
I'm
addicted
Курю
эту
Кали,
чтобы
оторваться,
я
зависим
And
it
makes
me
numb
to
all
the
love
that
I've
been
missing
И
это
делает
меня
невосприимчивым
ко
всей
той
любви,
по
которой
я
скучаю
Oh,
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
да,
да
Gave
them
all
the
love
they
wanted
Я
дал
им
всю
любовь,
которую
они
хотели
But
I
didn't
get
that
shit
back,
nuh-uh,
in
return
Но
я
не
получил
этого
обратно,
не-а,
взамен
What's
the
money
mean
if
I
got
no
one
that
loves
me
back?
Что
значат
деньги,
если
у
меня
нет
никого,
кто
бы
любил
меня
в
ответ?
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
(Let
it
burn)
Пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят
(Пусть
горят)
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
(Let
it
burn)
Пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят
(Пусть
горят)
Man,
I
let
this
money
(Burn)
Детка,
я
дам
этим
деньгам
(Сгореть)
Man,
I
let
this
money
burn,
it
won't
bring
back
those
who
lost
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть,
они
не
вернут
тех,
кого
потерял
Did
it
all,
but
at
a
cost,
ooh
Сделал
всё
это,
но
какой
ценой,
ух
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
I
might
burn
another
bridge,
and
I
hope
it
ain't
my
turn
(No)
Возможно,
я
сожгу
ещё
один
мост,
и
надеюсь,
что
это
будет
не
моя
очередь
(Нет)
Earned
my
respect
'cause
I'm
stubborn
Заслужил
уважение,
потому
что
я
упрямый
And
I
didn't
want
no
handouts
(No)
И
я
не
хотел
подачек
(Нет)
These
roads
are
a
mirage
Эти
дороги
- мираж
There's
no
rainbow
at
the
end,
there's
no
water
in
the
desert
В
конце
нет
радуги,
в
пустыне
нет
воды
Money
can't
buy
no
friends
За
деньги
друзей
не
купишь
Life
got
frontier
from
the
trench,
but
they
didn't
give
no
help
Жизнь
стала
пограничной
из-за
траншеи,
но
они
не
оказали
никакой
помощи
When
I
was
down
and
I
was
out
Когда
я
был
в
упадке,
когда
меня
не
было
And
I
got
nothin'
for
all
of
those
around,
ooh
И
у
меня
не
было
ничего
для
всех
окружающих,
ух
But
I
still
gave
you
back
Но
я
всё
равно
вернул
тебе
All
them
solo
nights,
yeah,
I
still
gave
back
Все
те
одинокие
ночи,
да,
я
всё
равно
вернул
All
them
crackstones,
now,
my
pen
game's
crack
Все
эти
крэк-камни,
теперь
моя
игра
с
ручкой
- это
крэк
Old
friends
really
turned
around
and
came
back
Старые
друзья
действительно
развернулись
и
вернулись
Just
to
check
on
me,
but
I
knew
it's
all
cap
Просто
чтобы
проверить
меня,
но
я
знал,
что
это
всё
враньё
Where's
the
love?
Where's
the
love?
Where's
the
love?
Где
любовь?
Где
любовь?
Где
любовь?
Gave
them
all
the
love
they
wanted
Я
дал
им
всю
любовь,
которую
они
хотели
But
I
didn't
get
that
shit
back,
nuh-uh,
in
return
Но
я
не
получил
этого
обратно,
не-а,
взамен
What's
the
money
mean
if
I
got
no
one
that
loves
me
back?
Что
значат
деньги,
если
у
меня
нет
никого,
кто
бы
любил
меня
в
ответ?
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
(Let
it
burn)
Пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят
(Пусть
горят)
Man,
I
let
this
money
burn
Детка,
я
дам
этим
деньгам
сгореть
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
(Let
it
burn)
Пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят,
пусть
горят
(Пусть
горят)
Man,
I
let
this
money
(Burn)
Детка,
я
дам
этим
деньгам
(Сгореть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Jose Gaulter De Vasconcelos Baptista, Mohammed Hassan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.