Paroles et traduction M Huncho - Slight More Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slight More Rain
Немного больше дождя
Darling,
I'm
gonna
build
you
something
Дорогая,
я
построю
тебе
кое-что,
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше.
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
тебе
что-нибудь
получше.
Heaven,
it's
lonely
in
your
heaven
Небеса,
так
одиноко
на
твоих
небесах.
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше.
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
тебе
что-нибудь
получше.
I
need
a
slight
more
rain
Мне
нужно
немного
больше
дождя,
Nearly
got
my
rainbow
Почти
добрался
до
своей
радуги.
Needed
slight
more
rain
(just
a
slight
more
rain)
Нужно
немного
больше
дождя
(всего
лишь
немного
больше
дождя).
I
stay
up
'til
late,
bagging
all
this
weed
Не
сплю
до
поздна,
расфасовываю
всю
эту
травку
And
this
Kurt
Cobain
(and
this
Kurt
Cobain,
yeah)
И
этот
Курт
Кобейн
(и
этот
Курт
Кобейн,
да).
See,
my
daddy
got
a
job,
he's
got
back
pain
(got
back
pain)
Видишь
ли,
у
моего
отца
есть
работа,
у
него
болит
спина
(болит
спина).
Mum's
a
housewife,
yeah,
she's
sick
some
days
(she's
sick
some
days)
Мама
- домохозяйка,
да,
она
иногда
болеет
(она
иногда
болеет).
Home
all
day,
cook
all
day
Весь
день
дома,
весь
день
готовит,
She
didn't
even
know
that
her
son
was
famous
Она
даже
не
знала,
что
ее
сын
знаменит.
I've
been
ten
toes,
selling
Kurt
Cobain
(Kurt
Cobain,
yeah)
Я
был
честен,
продавал
Курт
Кобейн
(Курт
Кобейн,
да),
Very
slow
money
and
the
risks
getting
greater
(risks
getting
greater)
Очень
медленные
деньги,
а
риски
становятся
все
больше
(риски
становятся
все
больше).
I
can't
really
be
ashamed
'cause
(really
be
ashamed)
Я
не
могу
быть
по-настоящему
стыдиться,
потому
что
(по-настоящему
стыдиться),
Eight
years
later,
I'm
a
household
name
(I'm
a
household
name)
Восемь
лет
спустя,
я
на
слуху
у
всех
(я
на
слуху
у
всех).
But
I
missed
my
mum's
calls
Но
я
пропускал
звонки
мамы
For
like
eight
months
straight
(eight
months
straight)
Примерно
восемь
месяцев
подряд
(восемь
месяцев
подряд).
Wonder
how
she
feels,
is
her
son
okay?
(Momma,
I'm
okay)
Интересно,
как
она
себя
чувствует,
в
порядке
ли
ее
сын?
(Мам,
я
в
порядке)
Alive?
Is
he
dead?
Eating
every
day?
(I'm
eating
every
day)
Жив?
Он
мертв?
Ест
ли
он
каждый
день?
(Я
ем
каждый
день)
I'm
alive,
I'm
well
Я
жив,
я
в
порядке,
Got
some
children
on
the
way,
by
the
way
(way,
way,
way,
way,
way)
Кстати,
у
меня
на
подходе
дети
(на
подходе,
на
подходе,
на
подходе,
на
подходе).
Darling,
I'm
gonna
build
you
something
Дорогая,
я
построю
тебе
кое-что,
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше.
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
тебе
что-нибудь
получше.
Heaven,
it's
lonely
in
your
heaven
Небеса,
так
одиноко
на
твоих
небесах.
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше.
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
тебе
что-нибудь
получше.
(La
música
de
Harry
Fraud)
(Музыка
от
Harry
Fraud)
Drive
my
mum
in
a
Mulsanne
(skrr)
Катаю
маму
на
Mulsanne
(скрр),
Brother
go
in
Louis,
tell
that
woman
get
the
trainers
(ah)
Брат
идет
в
Louis,
скажи
этой
женщине,
чтобы
взяла
кроссовки
(а).
Two
iron
vests,
yeah,
'cause
the
hood
is
dangerous
(brr)
Два
бронежилета,
да,
потому
что
район
опасный
(брр),
And
I
stay
mysterious
(brr),
shit
can
get
so
serious
(brr)
И
я
остаюсь
загадочным
(брр),
все
может
стать
очень
серьезно
(брр).
Please,
don't
mistake
me
(nah)
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно
(не-а),
I
don't
chase
status
(nah),
I
ain't
chasing
status
(nah)
Я
не
гонюсь
за
статусом
(не-а),
я
не
гонюсь
за
статусом
(не-а).
I
don't
take
a
break
yet
(nah),
they
can
never
break
us
(nah)
Я
еще
не
делаю
перерыв
(не-а),
они
никогда
не
сломят
нас
(не-а).
Little
comments
on
the
way
up,
we
don't
entertain
them
(clout)
Маленькие
комментарии
по
пути
наверх,
мы
не
обращаем
на
них
внимания
(хайп).
I
ain't
an
entertainer,
I'm
a
personal
trainer
Я
не
артист,
я
личный
тренер.
How
you
think
I
lift
this
weight
up?
(Weight)
Как
ты
думаешь,
как
я
поднимаю
этот
вес?
(Вес)
Better
get
your
cake
up
Лучше
поднимай
свой
пирог.
I
would
take
your
girl,
but
I
don't
even
like
her
make-up
(bitch)
Я
бы
увел
твою
девушку,
но
мне
даже
не
нравится
ее
макияж
(сучка).
She
will
leave
you
for
the
money
Она
бросит
тебя
ради
денег,
Came
and
sucked
my
dick
Пришла
и
отсосала
мне,
And
then
she
came
to
you
for
makeups
(suck
it,
suck
it)
А
потом
пришла
к
тебе
за
косметикой
(соси,
соси).
I
don't
wanna
cause
a
breakup
Я
не
хочу
быть
причиной
расставания,
I'm
just
tryna
wait
up,
I'm
just
tryna
wait
up
Я
просто
пытаюсь
подождать,
я
просто
пытаюсь
подождать.
Darling,
I'm
gonna
build
you
something
Дорогая,
я
построю
тебе
кое-что,
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше.
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
тебе
что-нибудь
получше.
Heaven,
it's
lonely
in
your
heaven
Небеса,
так
одиноко
на
твоих
небесах.
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше.
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
тебе
что-нибудь
получше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Irvin, Rory William Quigley, Dominic Craik, Conor Mason, Mohammed Hassan, Daniel James Hennessy, Joseph Langridge-brown, Julian Emery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.