M Huncho - Take Away the Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M Huncho - Take Away the Pain




Take Away the Pain
Заглушить боль
Life taught me one thing
Жизнь научила меня одному,
Life taught me how to, turn my wounds into wisdom
Жизнь научила меня превращать свои раны в мудрость.
So M, do me a favour bro
Так что, М, сделай мне одолжение, брат,
I beg you just, strap up the [?]
Я умоляю тебя, просто забей [?]
Let me bun this
Дай мне сжечь это.
All these people love talking (why) I ain't into this fraud ting (nah)
Все эти люди любят болтать (зачем?), я не в деле (неа).
I don't care if you know him (fuck that)
Мне все равно, знаешь ли ты его (да пошло оно).
That brudda ain't bronem (joke man)
Этот чел не мой кореш (шутка, мужик).
They really doubted me, lemme show dem
Они действительно сомневались во мне, позволь мне показать им.
I had a bad ting around me (local)
У меня была плохая девчонка (местная).
She used to keep the pack while I'm posting
Она приглядывала за товаром, пока я прохлаждался.
Now I'm making waves, yeah I'm coasting (coasting)
Теперь я на волне, да, я кайфую (кайфую).
Hella sharks where I'm surfing
Куча акул там, где я серфлю.
Had beef before I ain't posting (huh?)
У меня были разборки до того, как я начал светиться (а?).
Been broke a lot I was lurking (lurking)
Я часто был на мели, приходилось скрываться (скрываться).
Been on my face on the floor, (what?)
Я был на дне, на полу, (что?)
Alone with the pavement
Наедине с асфальтом.
I took out a loan had no savings (no), had no savings (no)
Я взял кредит, у меня не было сбережений (нет), не было сбережений (нет).
Yeah cos I've seen it all, people climbing just to fall
Да, потому что я видел все это, люди карабкаются наверх только для того, чтобы упасть.
When you do good and they calling, they don't care till you're balling
Когда у тебя все хорошо и тебе звонят, им все равно, пока ты не начнешь швыряться деньгами.
Weak clutch and just stalling,
Слабое сцепление и просто пробуксовка.
Beg friends they appalling, tell your missus stop calling
Просишь друзей, а они ужасны, скажи своей бабе, чтобы перестала звонить.
Bally on if I'm touring,
Гуляю на полную, если я на гастролях.
I don't even feel important, but I'm getting imports in
Я даже не чувствую себя важным, но я получаю импорт.
Setup chicks get deported, hella clowns on this joke ting
Подставных телок депортируют, куча клоунов в этой шутке.
Running up and down from morning,
Бегаю туда-сюда с утра,
Flicky eyes and I'm yawning, dropping packs getting boring
Глаза слипаются, и я зеваю, раскидывать товар становится скучно.
Live to see another morning,
Жить, чтобы увидеть еще одно утро,
Pray to see another morning, I be feeling exhausted
Молиться, чтобы увидеть еще одно утро, я чувствую себя измотанным.
All this packs coming swollen
Все эти пачки приходят разбухшими,
Deal with it in the evening, kicking ball in the morning
Разбираюсь с этим вечером, гоняю мяч по утрам.
Cos we're tryna make it out, they just wanna take us out
Потому что мы пытаемся вырваться, а они просто хотят нас убрать.
In the kitchen with the bacon out, he just be baking out
На кухне, где жарится бекон, он просто печет.
I'm waking and baking up, I'm waking and baking up
Я просыпаюсь и пеку, я просыпаюсь и пеку.
And I'm smoking all this dope just to take away the pain and
И я курю всю эту дурь, только чтобы заглушить боль,
Just to take away the pain
Просто чтобы заглушить боль.
And I'm hoping that this wave can take me to a better place and
И я надеюсь, что эта волна унесет меня в лучшее место,
Take me to a better place
Унесет меня в лучшее место.
And I'm smoking all this dope just to take away the pain and
И я курю всю эту дурь, только чтобы заглушить боль,
Just to take away the pain
Просто чтобы заглушить боль.
And I'm hoping that this wave can take me to a better place and
И я надеюсь, что эта волна унесет меня в лучшее место,
Take me to a better place
Унесет меня в лучшее место.
Pray to see another day (day)
Молюсь, чтобы увидеть еще один день (день),
And the government don't care
И правительству все равно.
So we just steady shot a way (way)
Поэтому мы просто стреляем (стреляем).
Niggas really wanna kill each other from a block away (away)
Черномазые действительно хотят убивать друг друга с соседнего квартала (квартала).
And they're flexing with their Roleys
И они хвастаются своими Rolex,
I can see that tick away (away)
Я вижу, как тикает время (время).
I can see the fakes from far, I can see the real from close (close)
Я вижу фальшивок издалека, я вижу настоящих вблизи (вблизи).
People saying that they know me, think you're snitching to the po
Люди говорят, что знают меня, думаю, ты стучишь мусорам.
And this cup is for the roads
И эта чашка за тех, кто на улицах.
Feeling drowsy on my own, get with me or get ignored
Чувствую себя сонным, будучи один, будь со мной или будешь игнорироваться.
And I'm smoking all this dope just to take away the pain and
И я курю всю эту дурь, только чтобы заглушить боль,
Just to take away the pain
Просто чтобы заглушить боль.
And I'm hoping that this wave can take me to a better place and
И я надеюсь, что эта волна унесет меня в лучшее место,
Take me to a better place
Унесет меня в лучшее место.
And I'm smoking all this dope just to take away the pain and
И я курю всю эту дурь, только чтобы заглушить боль,
Just to take away the pain
Просто чтобы заглушить боль.
And I'm hoping that this wave can take me to a better place and
И я надеюсь, что эта волна унесет меня в лучшее место,
Take me to a better place
Унесет меня в лучшее место.
M, I feel you brother
М, я чувствую тебя, брат.





Writer(s): Mohammed Hassan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.