Paroles et traduction M Huncho - The Worst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
at
things
Я
смотрю
на
вещи
With
eyes
different
from
yours
Другими
глазами,
не
твоими
Held
a
remote
to
my
life
Держа
пульт
от
своей
жизни
I
put
my
shit
on
a
pause
Я
поставил
все
на
паузу
'Cause
you're
really
outside
Потому
что
ты
реально
на
улице
Really
doing
the
most
Реально
выжимаешь
по
максимуму
And
I
been
doing
myself
А
я
занимаюсь
собой
I'm
tryna
capture
this
growth
Пытаюсь
запечатлеть
этот
рост
Memories
that
I
got
Воспоминания,
что
у
меня
есть
PTSD
from
the
past
ПТСР
из
прошлого
Had
enough
of
all
these
diamonds
Хватит
с
меня
этих
бриллиантов
So
I
put
my
wrist
in
glass
Поэтому
я
заковал
свое
запястье
в
стекло
When
you're
from
where
we're
from
Когда
ты
оттуда
же,
откуда
и
я
24's
ain't
enough
24
часов
в
сутках
недостаточно
White
birds
let
'em
fly
Белые
птички,
летите
We
got
baskets
full
of
doves
У
нас
корзины
полны
голубей
I
was
always
first
team,
no
sub
Я
всегда
был
в
основе,
без
замен
Most
of
my
brothers
really
made
it
Большинство
моих
братьев
выбрались
Out
a
place
with
no
love
Из
места,
где
нет
любви
I
don't
give
a
hoe
no
hugs
Я
не
обнимаю
сучек
Killer
in
the
car,
he
don't
Убийца
в
машине,
он
не
Miss
when
he's
drunk
Мажет,
когда
пьян
So
it's
best
if
you're
causing
no
fuss
Так
что
лучше
не
устраивай
суеты
One
for
these
washed
up
olders
Это
для
всех
этих
конченых
стариков
You
still
live
at
your
mum's,
you're
rubbed
Ты
все
еще
живешь
с
мамой,
ты
тряпка
They
don't
even
need
no
slugs
Им
даже
не
нужны
пули
Snails
never
need
no
slugs,
'cause
I'm
Улиткам
не
нужны
пули,
ведь
я
Coming
from
a
place
where
Из
того
места,
где
They
don't
wanna
make
it
Не
хотят
добиваться
сами
They
just
want
a
handout
Хотят
все
на
халяву
They
just
can't
face
it
Они
просто
не
могут
признать
They
just
wanna
bang
out
Хотят
просто
забалдеть
They
don't
wanna
make
this
paper
Не
хотят
делать
деньги
Every
block's
got
a
dreamer
На
каждом
районе
есть
мечтатель
My
block
had
one,
faceless
На
моем
был
один,
безликий
Had
no
face
to
start
with
Изначально
без
лица
Never
was
nameless
Но
не
безымянный
They
made
a
cause
about
me
Они
сделали
из
меня
сенсацию
They
got
told
I
ball
like
Lakers
Им
сказали,
что
я
кручусь
как
"Лейкерс"
My
team,
my
money
counters
Моя
команда,
мои
счетчики
денег
Money
trees
that
we
been
raking
Денежные
деревья,
что
мы
трясем
If
money
ain't
the
topic
Если
деньги
не
тема
разговора
Don't
indulge
in
conversations
Не
ввязывайся
в
беседу
Yeah,
you
heard
Да,
ты
слышала
Pulled
up
with
the
latest
on
the
curb
Подкатил
на
новенькой
I
don't
think
that
I'm
the
shit
'cause
I'm
the
'turd
Не
думаю,
что
я
крутой,
ведь
я
говно
And
they
worry
bout
the
charts
and
all
the
curves
А
они
парятся
о
чартах
и
всех
этих
кривых
I
don't
worry
bout
the
downs,
it
could
be
worse
Я
не
парюсь
о
падениях,
могло
быть
и
хуже
All
these
gyal
I
passed
on,
I'm
Larry
Bird
Все
эти
телки,
которых
я
продинамил,
я
Ларри
Берд
Huncholini,
I'm
the
first,
I'm
never
third
Ханчолини,
я
первый,
никогда
не
третий
Huncho
Khalifa,
standing
tall
like
I'm
the
Burj
Ханчо
Халифа,
стою
высоко,
как
Бурдж-Халифа
Nowadays
I
charge
more
for
my
verse
(75
Thousand
uh-huh)
Сейчас
я
беру
больше
за
свой
куплет
(75
тысяч,
ага)
She
ain't
ratchet
but
I
know
Она
не
отстой,
но
я
знаю
That
there's
a
ratchet
in
her
purse
(In
the
purse)
Что
в
ее
сумочке
есть
отстой
(В
сумочке)
Mind
how
you
talk
little
bro
Следи
за
языком,
братишка
You
can
end
up
in
a
hearse
(Rest
In
Peace)
Можешь
закончить
в
катафалке
(Покойся
с
миром)
Arrested
at
the
door
by
the
Feds
Арестован
у
порога
федералами
Got
my
lady
feeling
hurt
Моей
даме
больно
She
still
held
me
down
Она
все
равно
была
со
мной
Even
through,
yeah,
the
motherfuckin'
worst
(Blessed)
Даже
в
самые,
да,
гребаные
худшие
времена
(Благословен)
And
I
know
that
sometimes,
yeah
И
я
знаю,
что
иногда,
да
I
could
be
the
worst
(I
ain't
perfect)
Я
могу
быть
худшим
(Я
не
идеален)
I'm
tryna
change
my
life
around
Я
пытаюсь
изменить
свою
жизнь
So
you
don't
have
to
put
Чтобы
тебе
не
пришлось
класть
The
fucking
pistol
in
the
purse
Гребаный
пистолет
в
сумочку
What's
it
really
worth?
Чего
это
стоит
на
самом
деле?
Blessings
and
a
curse,
like
Благословения
и
проклятия,
как
Sinning
in
a
church,
like
Грешить
в
церкви,
как
Waiting
in
the
viewing
room
Ждать
в
комнате
для
прощания
Decisions
overturned
Решения
отменены
Can't
take
money
grave
side
Нельзя
взять
деньги
с
собой
в
могилу
So
I
always
let
it
burn
Поэтому
я
всегда
позволяю
им
гореть
You
give
them
second
chances
Ты
даешь
им
вторые
шансы
They
don't
learn
Они
не
учатся
I
been
waving
for
a
minute
I'm
submerged
Я
машу
рукой
целую
вечность,
я
погружен
Wild
skunk,
at
your
door,
I'm
here
to
purge
Дикий
скунс,
у
твоей
двери,
я
здесь,
чтобы
очистить
Price
went
up,
like
when
Uber
had
a
surge
Цена
взлетела,
как
у
"Убера"
в
час
пик
And
they
put
me
in
the
dirt,
so
I
bloom
(So
I
Bloom)
Они
втоптали
меня
в
грязь,
но
я
расцвел
(Поэтому
я
расцветаю)
Brudda
read
the
fucking
room
(Read
the
room)
Братан,
прочитай
гребаную
комнату
(Прочитай
комнату)
Old
School
like
Henry,
Старая
школа,
как
Генри,
Doing
adverts,
Va
Va
Voom
(Va
Va
Voom)
Снимаюсь
в
рекламе,
вау-вау
(Вау-вау)
I
don't
do
street
fights,
I
Sonic
Boom
Я
не
участвую
в
уличных
драках,
я
"Соник
Бум"
Sonic,
who?
(Oh,
are
you?)
Соник,
кто?
(А,
это
ты?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Ferreira, M Huncho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.