Paroles et traduction M-Hunt - Clouds
I
know
you
probably
think
I'm
wasting
all
your
precious
dimes
Знаю,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
трачу
все
твои
драгоценные
денежки
впустую.
You
tried
to
protect
me
from
any
and
all
crimes
Ты
пыталась
уберечь
меня
от
любых
преступлений.
Quiet
neighborhoods,
all
that
just
so
I
ain't
never
did
time
Тихие
районы,
все
это
для
того,
чтобы
я
никогда
не
сидел
в
тюрьме.
So
all
the
choices
that
I
made
now
wasn't
your
fault,
they
was
mine
Так
что
все
выборы,
которые
я
сделал,
не
твоя
вина,
это
были
мои
решения.
Silly
me
thinking
I
could
really
be
an
emcee
Глупый
я,
думал,
что
смогу
стать
настоящим
эмси.
Hopefully
I
find
a
way
to
pay
my
family
back
for
all
the
deeds
Надеюсь,
я
найду
способ
отплатить
своей
семье
за
все
их
дела.
Tried
the
education
route,
shit
wasn't
for
me
Пытался
получить
образование,
но
это
было
не
для
меня.
I
just
hope
whatever
happens
I
manage
to
find
peace
Я
просто
надеюсь,
что
что
бы
ни
случилось,
мне
удастся
обрести
покой.
Tired
of
unwrapping
plastic
off
of
my
dreams
(What)
Устал
снимать
упаковку
со
своих
мечтаний.
(Что?)
Is
life
a
pair
of
jeans?
Cause
it's
as
blue
as
it
seems
(Seams)
Жизнь
- это
пара
джинсов?
Потому
что
она
такая
же
синяя,
как
и
кажется.
(Швы)
I'm
a
heat-seeker
baby,
everything
in
between
(Yeah)
Я
- тепловая
ракета,
детка,
все
остальное
неважно.
(Да)
I
been
a
heartbreaker
since
way
before
my
teens
(Word)
Я
был
разбивателем
сердец
еще
до
подросткового
возраста.
(Точно)
But
life
ain't
never
truly
what
the
media
sees
Но
жизнь
никогда
не
бывает
такой,
какой
ее
видят
СМИ.
I
worked
my
ass
off
for
only
pennies
a
week
(Yeah)
Я
работал
как
проклятый
всего
за
гроши
в
неделю.
(Ага)
Now
I
got
some
money
and
got
plenty
of
weed
(Yeah)
Теперь
у
меня
есть
немного
денег
и
много
травы.
(Ага)
But
I
still
got
all
the
trauma
from
the
PTSD
Но
у
меня
все
еще
есть
вся
эта
травма
от
ПТСР.
Light
another
one
I
want
my
head
in
the
clouds
Закури
еще
одну,
я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
облаках.
And
once
I'm
up
there,
no
I'm
not
coming
down
И
как
только
я
окажусь
там,
я
не
спущусь
вниз.
Momma,
I
made
it,
pass
another
around
Мама,
я
сделал
это,
передай
еще
одну.
How
ironic
that
it
is
I
go
up
to
get
down
Какая
ирония,
что
я
поднимаюсь,
чтобы
спуститься.
Riding
with
the
homies,
yeah,
driving
through
town
Катаюсь
с
корешами,
да,
гоняем
по
городу.
Head
up
out
the
window,
smoking
pound
after
pound
Голова
в
окно,
курим
фунт
за
фунтом.
Once
I
get
lost,
no
I'll
never
be
found
Как
только
я
заблужусь,
меня
никто
не
найдет.
Light
another
one
I
want
my
head
in
the
clouds
Закури
еще
одну,
я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
облаках.
And
I
haven't
changed
a
bit
since
I
started
И
я
ничуть
не
изменился
с
тех
пор,
как
начал.
In
fact
I
gotten
even
stronger,
work
a
lot
harder
На
самом
деле
я
стал
еще
сильнее,
работаю
еще
усерднее.
I
took
a
risk,
it
was
sink
or
swim
Я
рискнул,
это
было
пан
или
пропал.
So
I
harbored
all
my
energy,
in
the
cut
like
a
barber
Поэтому
я
собрал
всю
свою
энергию,
в
разрезе
как
парикмахер.
They
ain't
used
to
this
realer
side
of
me
Они
не
привыкли
к
этой
моей
настоящей
стороне.
But
make
no
mistake
I
ain't
soft,
society
Но
не
заблуждайтесь,
я
не
тряпка,
общество.
Peace
is
something
that
I
worked
for,
God
provided
me
Покой
- это
то,
ради
чего
я
работал,
Бог
дал
мне
его.
Cause
he
seen
them
little
pussies
that
all
lied
to
me
Потому
что
он
видел
тех
жалких
трусов,
которые
мне
врали.
Been
struggling
years
with
anxiety
Годами
борюсь
с
тревогой.
Yeah
I
feel
tough,
but
I
frighten
me
Да,
я
чувствую
себя
сильным,
но
я
пугаюсь
себя.
I
don't
trust
myself
with
my
own
life
so
can
we
Я
не
доверяю
себе
свою
собственную
жизнь,
так
можем
ли
мы
Even
have
to
try
and
discuss
psychiatry
Вообще
пытаться
обсуждать
психиатрию?
Yeah
it
helped
but
ain't
nothing
else
works
entirely
Да,
это
помогло,
но
ничто
другое
не
работает
полностью.
Like
that
weed
does,
Devil's
grass
but
it
came
from
Jesus
(Word)
Как
эта
трава,
дьявольская
трава,
но
она
пришла
от
Иисуса.
(Точно)
My
only
regret,
damn,
killing
trees
(Huh)
Единственное
о
чем
жалею,
черт
возьми,
это
убийство
деревьев.
(Ха)
But
if
it
ever
gets
that
deep,
plant
the
seeds
(Huh)
Но
если
дойдет
до
крайности,
посажу
семена.
(Ха)
It
always
seems
like
these
motherfuckers
want
to
beef
Кажется,
эти
ублюдки
всегда
хотят
говядины.
Motherfuckers
dissed,
now
they
all
follow
the
leader
Ублюдки
диссили,
теперь
все
следуют
за
лидером.
Used
to
turn
me
down,
now
they
all
bumping
their
speakers
Раньше
они
меня
отвергали,
а
теперь
все
качают
под
мои
треки.
The
haters
say
I
suck
then
buy
me
my
pair
of
sneakers
Хейтеры
говорят,
что
я
отстой,
а
потом
покупают
мне
пару
кроссовок.
They
wonder
how
I'm
chilling,
pay
no
attention
to
seekers
Они
удивляются,
как
я
расслабляюсь,
не
обращаю
внимания
на
искателей.
I
placed
the
bet
on
my
when
nobody
believed
Я
поставил
на
себя,
когда
никто
не
верил.
Now
I'm
smoking
OG's
and
homie
I'm
the
same
breed
Теперь
я
курю
OG,
и,
братан,
я
той
же
породы.
Don't
strain
yourself
if
you
ever
dare
coming
to
me
Не
напрягайся,
если
когда-нибудь
осмелишься
подойти
ко
мне.
You
know
my
name
by
now,
Hunt
the
king
like
Louis
Ты
знаешь
мое
имя,
Хант,
король,
как
Людовик.
Light
another
one
I
want
my
head
in
the
clouds
(Yeah)
Закури
еще
одну,
я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
облаках.
(Да)
And
once
I'm
up
there,
no
I'm
not
coming
down
(Never)
И
как
только
я
окажусь
там,
я
не
спущусь
вниз.
(Никогда)
Momma,
I
made
it,
pass
another
around
(Another)
Мама,
я
сделал
это,
передай
еще
одну.
(Еще)
How
ironic
that
it
is
I
go
up
to
get
down
(Word)
Какая
ирония,
что
я
поднимаюсь,
чтобы
спуститься.
(Точно)
Riding
with
the
homies,
yeah,
driving
through
town
Катаюсь
с
корешами,
да,
гоняем
по
городу.
Head
up
out
the
window,
smoking
pound
after
pound
Голова
в
окно,
курим
фунт
за
фунтом.
Once
I
get
lost,
no
I'll
never
be
found
(Nah)
Как
только
я
заблужусь,
меня
никто
не
найдет.
(Неа)
Light
another
one
I
want
my
head
in
the
clouds
Закури
еще
одну,
я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
облаках.
Light
another
one
I
want
my
head
in
the
clouds
Закури
еще
одну,
я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
облаках.
And
once
I'm
up
there,
no
I'm
not
coming
down
(Again)
И
как
только
я
окажусь
там,
я
не
спущусь
вниз.
(Снова)
Momma,
I
made
it,
pass
another
around
(Yeah)
Мама,
я
сделал
это,
передай
еще
одну.
(Да)
How
ironic
that
it
is
I
go
up
to
get
down
(One
more
time)
Какая
ирония,
что
я
поднимаюсь,
чтобы
спуститься.
(Еще
раз)
Riding
with
the
homies,
yeah,
driving
through
town
(Yeah)
Катаюсь
с
корешами,
да,
гоняем
по
городу.
(Ага)
Head
up
out
the
window,
smoking
pound
after
pound
(Word)
Голова
в
окно,
курим
фунт
за
фунтом.
(Точно)
Once
I
get
lost,
no
I'll
never
be
found
(What)
Как
только
я
заблужусь,
меня
никто
не
найдет.
(Что?)
Light
another
one
I
want
my
head
in
the
clouds
(Right
now)
Закури
еще
одну,
я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
облаках.
(Прямо
сейчас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Stotz
Album
Clouds
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.