Paroles et traduction M.I. - Hustle
My
J
Town
hustlers,
my
ABJ
hustlers
Мои
трудяги
из
Джей
Тауна,
мои
работяги
из
Абуджи,
My
Lagos
hustlers,
we
gon
make
em
customers
Мои
стахановцы
из
Лагоса,
мы
сделаем
их
своими
клиентами.
After
all
the
bustlers,
the
music
has
to
rush
on
us
После
всех
этих
торгашей,
музыка
должна
накрыть
нас
с
головой.
We
win
this
with
the
sin
of
a
saint,
we're
hustlers
Мы
победим
с
грехом
святого,
мы
– hustleры.
UJ
hustlers,
ATBU
hustlers
Работяги
из
университета
Уджа,
трудяги
из
Абуджи.
We
don't
let
them
tussle
or
muscle
us
cos
we
tussle
thus
Мы
не
позволим
им
ни
бороться
с
нами,
ни
давить
на
нас,
потому
что
мы
и
так
боремся.
We're
soldiers,
we're
warriors,
Мы
– солдаты,
мы
– воины,
The
future
is
glorious,
emerge
through
the
hustle
victorious
Будущее
прекрасно,
мы
выйдем
из
этой
суеты
победителями.
Do
it
notorious
B.I.G
Сделаем
это
по-крупному,
по-настоящему,
Cos
M.I
hustle
in
the
M.I.C
Потому
что
M.I.
читает
рэп
в
микрофон.
Hustle
in
this
rap
music
to
N.Y.C
Читаю
рэп
в
этой
музыке
до
самого
Нью-Йорка.
Haaa...
Hustle
is
all
I
see
Хааа...
Я
вижу
только
hustle.
To
hustle
is
gone
like
my
brother
Kim
Ушел
hustle
так
же,
как
мой
брат
Ким.
I
promised
to
hustle
hard
so
that
I'll
honour
him
Я
обещал
усердно
трудиться,
чтобы
почтить
его
память.
Hustling
in
life
is
grim,
hustling
till
the
lights
go
dim
Суета
в
жизни
– это
мрачно,
суета,
пока
не
погаснет
свет.
We're
hustlers
Мы
– hustleры.
Me
London
hustlers,
Yankee
hustlers
Мои
лондонские
трудяги,
янки-hustleры,
Michigan
hustlers,
We
gon
make
em
customers
Мичиганские
работяги,
мы
сделаем
их
своими
клиентами.
So
let
them
keep
discussing
and
cursing
us
cos
we're
hustlers
Так
что
пусть
продолжают
обсуждать
и
проклинать
нас,
ведь
мы
– hustleры.
Never
let
them
out-tussle
or
out
muscle
us
Никогда
не
позволяй
им
перехитрить
или
одолеть
нас.
This
is
a
song
for
those
unafraid
Эта
песня
для
тех,
кто
не
боится
To
travel
dust
or
road
or
the
paths
to
get
paid
Путешествовать
по
пыльным
дорогам
или
тропинкам,
чтобы
получить
деньги,
While
all
around,
small
rich
kids
are
getting
laid
Пока
вокруг
маленькие
богатые
детишки
развлекаются.
We
keep
the
head
game
sharp
like
a
tight
braid
Мы
держим
голову
холодной,
как
туго
заплетенную
косу.
So
get
that
grade,
get
that
H1
Visa
Так
что
получи
эту
оценку,
получи
эту
визу
H1.
We
go
make
am,
all
true
believers
Мы
сделаем
это,
все
верующие.
Never
forget
the
place
where
you're
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
родом.
If
you
don't
ever
come
back
home,
what
good
have
you
done?
Если
ты
никогда
не
вернешься
домой,
то
какой
от
тебя
прок?
But
while
you're
there,
run
the
race,
run
Но
пока
ты
там,
беги,
беги.
Black
child
living
oppressed
under
the
sun
Черный
ребенок,
живущий
под
гнетом
солнца.
"My
J
Town
hustlers,
my
ABJ
hustlers—
«Мои
трудяги
из
Джей
Тауна,
мои
работяги
из
Абуджи
—
Watch
for
your
boy
in
white
screen
tele
V...
V
aah
Следите
за
своим
парнем
на
белом
экране
телевизора…
Вааа.
My
Loopy
hustlers,
We
gon
make
em
customers
Мои
работяги
из
Лупи,
мы
сделаем
их
своими
клиентами.
It's
love
till
the
death,
because
you
put
your
trust
on
this
Это
любовь
до
гроба,
потому
что
ты
доверился
этому.
Iceprince,
Tars,
Leony,
Eve
Айс
Принс,
Тарс,
Леони,
Ив,
Lindsey,
Ruby,
we
go
make
am,
believe
Линдси,
Руби,
мы
сделаем
это,
верьте.
Yes,
and
to
my
brother
Jesse
Jagz
Да,
и
моему
брату
Джесси
Джагзу
Keep
on
hustling
until
we're
popping
them
tags
Продолжай
трудиться,
пока
мы
не
начнем
срывать
этикетки.
And
Moms
and
Pops
are
back
home
sitting
for
the
brags
И
мама
с
папой
вернутся
домой,
чтобы
похвастаться.
Like
yeah,
I
love
the
way
them
jeans
sag
Да,
мне
нравится,
как
висят
эти
джинсы.
CC
hustlers,
miners,
hustlers
Работяги
из
СиСи,
шахтеры,
hustleры,
Let
me
keep
doing
my
thing
so
you
can
hustle
this
Позвольте
мне
продолжать
заниматься
своими
делами,
чтобы
вы
могли
заработать
на
этом.
Audu,
Yahaya,,
Captain
Paul
Ауду,
Яхайя,
капитан
Пол,
Obinna
when
it's
time,
we're
gon
hit
it
all
Обинна,
когда
придет
время,
мы
добьемся
всего.
Yeah,
to
my
hustlers
worldwide
Да,
всем
моим
hustleрам
по
всему
миру
Keep
hustling
hard,
your
head
up
with
pride
Продолжайте
усердно
трудиться,
держите
голову
высоко.
Hands
in
the
air
for
the
hustlers
who
died
Руки
вверх
за
тех
hustleров,
кто
погиб,
Keeping
the
flame
of
hustle
inside,
we
ride
Храня
пламя
суеты
внутри,
мы
едем.
You
be
soldier
boy,
you
be
soldier
boy
Ты
будешь
солдатом,
ты
будешь
солдатом,
You
be
soldier
boy
Ты
будешь
солдатом.
If
you
carry
boot,
snake
go
bite
you
Если
наденешь
сапоги,
тебя
укусит
змея.
If
you
carry
helmet,
sun
go
beat
you
Если
наденешь
шлем,
тебя
будет
палить
солнце.
Make
you
carry
gun,
bullet
go
kill
you
Если
возьмешь
пистолет,
тебя
убьет
пуля.
Make
you
carry
helmet,
sun
go
beat
you
Если
наденешь
шлем,
тебя
будет
палить
солнце.
Make
you
carry
boot,
snake
go
bite
you
Если
наденешь
сапоги,
тебя
укусит
змея.
Make
you
carry
gun,
gun
go
kill
you
Если
возьмешь
пистолет,
он
тебя
убьет.
Soldier
boy,
soldier
boy,
Солдат,
солдат,
Soldier
boy,
soldier
boy
Солдат,
солдат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Dennis Stehr, Eric George Murray, Jamal Gerard Grinnage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.