Paroles et traduction M.I.A. - Lovalot
They
told
me
this
is
a
free
country
Мне
сказали,
что
это
свободная
страна.
But
now
it
feels
like
a
chicken
factory
Но
сейчас
это
похоже
на
птицефабрику.
I
feel
cooped
up,
I
wanna
bust
free
Я
чувствую
себя
взаперти,
я
хочу
вырваться
на
свободу.
Got
nothin'
to
lose
if
you
get
me
Мне
нечего
терять,
если
ты
меня
поймаешь.
Like
a
Taliban
trucker
eatin'
boiled
up
yucca
Как
дальнобойщик
Талибана,
поедающий
вареную
юкку.
Get
my
eyes
done
like
I'm
in
a
black
burqa
Сделай
мне
макияж
глаз,
как
будто
я
в
черной
паранже.
Been
through
shit,
yeah,
it's
a
fucker
Прошел
через
всякое
дерьмо,
да,
это
ублюдок.
But
now
I
make
tunes,
say
shuck-a-lucka-lucka
Но
теперь
я
сочиняю
мелодии,
говорю:
"Шук-а-Люка-люка".
Shuck-a-lucka-la
Шук-а-Лука-Ла
Shuck-a-lucka-lee
Shuck-a-lucka-lee
Shuck-a-lucka-lucka-lucka
Shuck-a-lucka-lucka-lucka
Lucky,
lucky
me
Повезло,
Повезло
мне.
If
you
check
me,
I
check
you
Если
ты
проверяешь
меня,
я
проверяю
тебя.
If
they
kick
you
then
I'll
back
you
Если
тебя
пнут,
я
поддержу
тебя.
Say
something
new,
say
something
cool
Скажи
что-нибудь
новое,
скажи
что-нибудь
классное.
Give
you
my
time
but
I
ain't
no
fool
Даю
тебе
свое
время,
но
я
не
дурак.
Eck-a-eck-a
I
ЭК-а-ЭК-а
я
...
Break-a-break-a
jaw
Сломай-а-сломай-а
челюсть
Every,
every
time
Каждый
раз,
каждый
раз
...
Someone
steps
on
my
toe
Кто-то
наступил
мне
на
ногу.
I
fight
the
ones
that
fight
me
Я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
I
really
lovalot,
I
really
lovalot
Я
действительно
люблю
тебя,
я
действительно
люблю
тебя.
I
really
lovalot,
I
really
lovalot
Я
действительно
люблю
тебя,
я
действительно
люблю
тебя.
But
I
fight
the
ones
that
fight
me
Но
я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
But
I
fight
the
ones
that
fight
me
Но
я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
I
fight
the
ones
that
fight
me
Я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
But
I
fight,
but
I
fight
Но
я
борюсь,
но
я
борюсь.
But
I
fight,
but
I
fight
Но
я
борюсь,
но
я
борюсь.
But
I
fight
the
ones
that
fight
me
Но
я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
Who's
in
town?
Кто
в
городе?
Them
don't
like
me,
me
don't
like
them
Они
не
любят
меня,
я
не
люблю
их.
Like
Hu
Jintao
Как
Ху
Цзиньтао
Instead
of
them
I
got
a
newfound
gem
Вместо
них
я
получил
новый
драгоценный
камень.
Someone
I
can
love
up
like
men
Кого-то,
кого
я
смогу
полюбить,
как
мужчин.
Like
a
bomber
needs
to
love
up
Dzhen
Как
бомбардировщику
нужно
любить
Джен
Like
a
hand-me-down,
sucker
throwin'
bombs
at
a
Mecca
Как
подручный
молокосос,
бросающий
бомбы
в
Мекку.
Call
the
good
world,
get
money
to
get
better
Позвони
в
хороший
мир,
получи
деньги,
чтобы
стать
лучше.
Keep
your
head
down
like
a
UNICEF
worker
Не
высовывайся,
как
работник
ЮНИСЕФ.
If
you
get
hit
you
can't
question
the
fucker
Если
тебя
ударили,
ты
не
сможешь
допросить
этого
ублюдка.
How
come?
How
come?
I
yibber-yibber-why
Как
же
так
вышло?
как
же
так
вышло?
я
тявкаю-тявкаю-почему
Fi
to
the
F,
F
to
the
I
Фи
к
ф,
ф
к
и
If
you
met
me
then
you'd
get
me
Если
бы
ты
встретил
меня,
ты
бы
понял
меня.
But
if
you
get
me,
well,
you
get
a
fee
Но
если
ты
заполучишь
меня,
что
ж,
ты
получишь
гонорар.
Shit's
meant
to
be
free,
where's
Bob
Marley?
Дерьмо
должно
быть
свободным,
где
Боб
Марли?
'Cause
I
won't
turn
my
cheek
like
I'm
Gandhi
Потому
что
я
не
подставлю
щеку,
как
Ганди.
I
fight
the
ones
that
fight
me
Я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
I
fight
the
ones
that
fight
me
Я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
I
really
lovalot,
I
really
lovalot
Я
действительно
люблю
тебя,
я
действительно
люблю
тебя.
I
really
lovalot,
I
really
lovalot
Я
действительно
люблю
тебя,
я
действительно
люблю
тебя.
But
I
fight
the
ones
that
fight
me
Но
я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
But
I
fight
the
ones
that
fight
me
Но
я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
I
fight
the
ones
that
fight
me
Я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
But
I
fight,
but
I
fight
Но
я
борюсь,
но
я
борюсь.
But
I
fight,
but
I
fight
Но
я
борюсь,
но
я
борюсь.
But
I
fight
the
ones
that
fight
me
Но
я
сражаюсь
с
теми,
кто
сражается
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill John Graham, Taylor David James Andrew, Arulpragasam Mathangi, Josephs Opal Alicia, Davis Sekou Khari Akil, Pennicott Sheldon Murray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.