Paroles et traduction M.I. Abaga - The Lion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child
of
the
fire,
don't
you
ever
bleed?
Дитя
огня,
разве
ты
не
истекаешь
кровью?
King
of
the
jungle,
are
you
ever
weak?
Царь
джунглей,
разве
ты
бываешь
слаб?
For
the
whole
world's
turned
its
back
on
you
Ведь
весь
мир
отвернулся
от
тебя,
And
left
you
here
alone
Оставив
здесь
одного.
But
the
whole
world
turning
its
back
on
you
Но
весь
мир,
отвернувшись
от
тебя,
Has
only
made
you
strong
Лишь
сделал
тебя
сильнее.
Lion
of
the
tribe,
my
nine
to
five
Лев
племени,
моя
работа
с
девяти
до
пяти,
When
the
family
thrive
then
I
have
arrived
Когда
семья
процветает,
тогда
я
достиг
цели.
Many
times
deprived
so
I
could
provide
Много
раз
был
лишен,
чтобы
мог
обеспечить,
Survived
through
the
lies,
my
drive
revived
Выжил
среди
лжи,
мой
драйв
возродился.
I
try
to
make
sure
no
one
lingers
behind
Я
стараюсь
убедиться,
что
никто
не
отстает,
But
somewhere
'round
the
journey,
we
lost
our
pride
Но
где-то
на
пути
мы
потеряли
свою
гордость.
Tell
me
what
to
do
when
the
cubs
decide
Скажи
мне,
что
делать,
когда
львята
решили,
They
gon'
rule
themselves,
you
ever
read
"Lord
of
the
Flies"?
Что
будут
править
сами,
ты
когда-нибудь
читала
"Повелителя
мух"?
Lion
of
the
jungle,
king
of
the
tribe
Лев
джунглей,
король
племени,
The
weapon
that
can
stop
me
has
not
been
devised
Оружие,
способное
остановить
меня,
еще
не
создано.
My
dreams
and
esteem
are
up
in
the
skies
Мои
мечты
и
самоуважение
парят
в
небесах,
Tryna
get
under
my
skin,
there's
nothing
to
hide
Пытаешься
залезть
мне
под
кожу,
мне
нечего
скрывать.
Nobody
knows
the
nights
I
cried
Никто
не
знает
ночей,
когда
я
плакал,
Loyalty,
disappointed,
the
love
denied
Преданность,
разочарование,
отвергнутая
любовь.
Regret
is
like
a
shadow
it's
right
beside
Сожаление,
как
тень,
всегда
рядом,
But
I'm
still
king
of
the
jungle
Но
я
все
еще
король
джунглей.
They
know
the
vibes,
they
know
they
ride
Они
знают
атмосферу,
они
знают,
что
едут
со
мной.
Child
of
the
fire,
don't
you
ever
bleed?
Дитя
огня,
разве
ты
не
истекаешь
кровью?
King
of
the
jungle,
are
you
ever
weak?
Царь
джунглей,
разве
ты
бываешь
слаб?
For
the
whole
world's
turned
its
back
on
you
Ведь
весь
мир
отвернулся
от
тебя,
And
left
you
here
alone
Оставив
здесь
одного.
But
the
whole
world
turning
its
back
on
you
Но
весь
мир,
отвернувшись
от
тебя,
Has
only
made
you
strong
Лишь
сделал
тебя
сильнее.
Lion
of
the
tribe,
not
many
like
you
Лев
племени,
таких
как
ты
немного,
Everybody
wanna
know
what
you
planning
to
do
Все
хотят
знать,
что
ты
планируешь
делать.
And
so
you
up
all
night,
working
manically
through
И
поэтому
ты
не
спишь
всю
ночь,
маниакально
работаешь,
Sleep
when
you
die,
there's
plenty
to
do
Спи,
когда
умрешь,
дел
невпроворот.
Built
the
tribe
of
Judah
afresh
Заново
построил
колено
Иуды,
Why
they
hate
me?
Почему
они
ненавидят
меня?
They
know
that
I
do
it
the
best
Они
знают,
что
я
делаю
это
лучше
всех,
They
know
they
can't
touch
my
spirit,
they
shoot
at
the
flesh
Они
знают,
что
не
могут
коснуться
моего
духа,
они
стреляют
в
плоть,
But
I'm
ready
for
it
all,
I'm
suited
and
dressed,
yeah
Но
я
готов
ко
всему,
я
одет
и
при
параде,
да.
Lion
of
the
tribe,
I
carry
my
wounds
Лев
племени,
я
несу
свои
раны,
Clout
chasing
niggas
be
tryna
get
in
the
news
Жаждущие
славы
ниггеры
пытаются
попасть
в
новости.
One
thing
is
certain
through
all
the
hate
and
abuse
Одно
можно
сказать
наверняка,
несмотря
на
всю
ненависть
и
оскорбления,
Yeah,
the
lion's
coming
for
you,
don't
get
it
confused
Да,
лев
идет
за
тобой,
не
перепутай.
And
now
I
know
that
nobody
likes
me
'cause
nobody's
like
me
И
теперь
я
знаю,
что
никто
меня
не
любит,
потому
что
никто
не
такой,
как
я.
Fake
smiles
and
fake
love
whenever
they
sight
me
Фальшивые
улыбки
и
фальшивая
любовь,
когда
они
видят
меня,
Push
me
to
the
wall,
thought
I
wouldn't
react?
Прижали
меня
к
стене,
думали,
я
не
отреагирую?
But
the
Lion
of
the
jungle,
yes
the
ruler
is
back!
Но
Лев
джунглей,
да,
правитель
вернулся!
Child
of
the
fire,
don't
you
ever
bleed?
Дитя
огня,
разве
ты
не
истекаешь
кровью?
King
of
the
jungle,
are
you
ever
weak?
Царь
джунглей,
разве
ты
бываешь
слаб?
For
the
whole
world's
turned
its
back
on
you
Ведь
весь
мир
отвернулся
от
тебя,
And
left
you
here
alone
Оставив
здесь
одного.
But
the
whole
world
turning
its
back
on
you
Но
весь
мир,
отвернувшись
от
тебя,
Has
only
made
you
strong
Лишь
сделал
тебя
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.