M.I. Abaga - The Parable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.I. Abaga - The Parable




There was once a lion, all alone in its cave
Жил-был Лев, совсем один в своей пещере.
Where no one could enter, for none was that brave
Туда, куда никто не мог войти, потому что никто не был настолько храбр.
But all of a sudden, in wandered a mouse
Но вдруг в комнату забрела мышь.
The lion said, "Who dares to enter my house?"
Лев сказал: "кто осмелится войти в мой дом?"
The mouse said, "I beg you, spare me today"
Мышь сказала: "умоляю тебя, пощади меня сегодня".
The lion said, "Mercy I grant you, be on your way"
Лев сказал: "милость дарую тебе, иди своей дорогой".
All who saw the mouse come from the cave with pride
Все, кто видел мышь, вышли из пещеры с гордостью.
Wondered if there was ever only a mouse inside
Интересно, была ли когда-нибудь только мышь внутри?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.