M.I. Abaga - The Parable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.I. Abaga - The Parable




The Parable
Притча
There was once a lion, all alone in its cave
Жил-был когда-то лев, один в своей пещере,
Where no one could enter, for none was that brave
Куда никто не мог войти, ведь никто не был так смел.
But all of a sudden, in wandered a mouse
Но вдруг внутрь забрела мышь,
The lion said, "Who dares to enter my house?"
Лев прорычал: "Кто смеет входить в мой дом?"
The mouse said, "I beg you, spare me today"
Мышь сказала: "Умоляю, пощади меня сегодня,"
The lion said, "Mercy I grant you, be on your way"
Лев ответил: "Милость тебе моя, ступай своей дорогой."
All who saw the mouse come from the cave with pride
Все, кто видели, как мышь гордо выходит из пещеры,
Wondered if there was ever only a mouse inside
Задумались, а была ли там когда-либо только мышь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.