Paroles et traduction M.I. Abaga - The Parable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
once
a
lion,
all
alone
in
its
cave
Жил-был
когда-то
лев,
один
в
своей
пещере,
Where
no
one
could
enter,
for
none
was
that
brave
Куда
никто
не
мог
войти,
ведь
никто
не
был
так
смел.
But
all
of
a
sudden,
in
wandered
a
mouse
Но
вдруг
внутрь
забрела
мышь,
The
lion
said,
"Who
dares
to
enter
my
house?"
Лев
прорычал:
"Кто
смеет
входить
в
мой
дом?"
The
mouse
said,
"I
beg
you,
spare
me
today"
Мышь
сказала:
"Умоляю,
пощади
меня
сегодня,"
The
lion
said,
"Mercy
I
grant
you,
be
on
your
way"
Лев
ответил:
"Милость
тебе
моя,
ступай
своей
дорогой."
All
who
saw
the
mouse
come
from
the
cave
with
pride
Все,
кто
видели,
как
мышь
гордо
выходит
из
пещеры,
Wondered
if
there
was
ever
only
a
mouse
inside
Задумались,
а
была
ли
там
когда-либо
только
мышь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.