Paroles et traduction M.I.G - Take Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Counting
stars
among
my
peers
Считаю
звёзды
среди
своих
сверстников,
Sharing
love
all
Around
Делюсь
любовью
со
всеми
вокруг.
Set
my
feet
on
ground
Твёрдо
стою
на
ногах,
Then
I
hit
the
town
И
отправляюсь
в
город.
Thinking
bout
the
world
Думаю
о
мире,
Thinking
about
the
sun
and
moon
Думаю
о
солнце
и
луне,
Thinking
why
some
people
left
so
mothafuckin'
soon
Думаю,
почему
некоторые
люди
ушли
так
чертовски
рано.
Sometimes
it's
overwhelming
and
I
don't
know
what
to
do
Иногда
это
подавляет,
и
я
не
знаю,
что
делать,
Like
I'm
pretty
much
screwed
in
this
world
Как
будто
я
по
уши
в
дерьме
в
этом
мире.
But
I
persevere
Но
я
упорствую
All
through
the
good
and
severe
Сквозь
хорошее
и
ужасное,
Tears
and
the
morning
mist
Слёзы
и
утренний
туман.
Nothing
but
a
state
of
bliss
Ничто,
кроме
состояния
блаженства,
Type
of
life
I
used
to
miss
as
a
kid
Та
жизнь,
по
которой
я
скучал
в
детстве.
Only
took
some
courage
Потребовалось
лишь
немного
смелости,
Now
all
I
do
is
flourish
И
теперь
всё,
что
я
делаю,
- процветаю.
Now
I
think
about
my
legacy
Теперь
я
думаю
о
своём
наследии,
All
the
things
I
did
Обо
всём,
что
я
сделал.
How
they
gon'
remember
me
Как
они
будут
меня
помнить?
As
the
kid
that
only
dreamed
to
succeed
Как
парня,
который
только
и
мечтал
об
успехе,
But
never
got
it?
Но
так
его
и
не
добился?
That's
the
side
they
never
get
to
see
Эту
сторону
они
никогда
не
увидят.
They
believed
I'm
in
it
for
the
money
and
jewelry
Они
верили,
что
меня
интересуют
только
деньги
и
драгоценности.
You
best
believe
imma
stand
here
in
disbelief
Лучше
поверь,
я
буду
стоять
здесь
в
недоумении.
Slow
it
down
bring
it
back
now
Притормози,
вернись
назад.
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
You've
heard
before
Что
ты
уже
слышала
раньше:
You
can
be
anything
you
want
to
be
Ты
можешь
быть
кем
угодно.
And
they
take
one
good
look
at
me
А
потом
они
смотрят
на
меня,
Ooh
shit
some
Mexican
tryna
do
some
therapy
«Ох,
чёрт,
какой-то
мексиканец
пытается
заняться
психотерапией».
Apparently
that
makes
me
weak
Видимо,
это
делает
меня
слабым.
Bunch
of
people
sacrificing
their
mental
health
Куча
людей
жертвуют
своим
психическим
здоровьем,
I
see
the
devastation
Я
вижу
опустошение,
I
see
the
hatred
Я
вижу
ненависть,
They
live
in
this
world
С
которой
они
живут
в
этом
мире.
With
such
an
ugly
picture
painted
in
their
brain
С
такой
уродливой
картиной,
нарисованной
в
их
мозгу.
And
I'm
just
here
tryna
contain
А
я
просто
пытаюсь
сдержаться,
Regain
the
drive
I
had
at
the
beginning
Вернуть
тот
драйв,
который
был
у
меня
в
начале.
But
people
will
still
throw
you
down
even
when
you're
winning
Но
люди
всё
равно
будут
валить
тебя
с
ног,
даже
когда
ты
победитель.
But
I
hope
they're
willing
to
give
me
a
chance
Но
я
надеюсь,
что
они
готовы
дать
мне
шанс,
And
I
just
sit
and
write
this
crazy
rant
Пока
я
сижу
и
пишу
эту
безумную
чушь
In
hopes
that
you
will
understand
В
надежде,
что
ты
поймёшь.
(Switch
Up)
(Переключаюсь)
Don't
take
life
for
granted
Не
принимай
жизнь
как
должное,
Set
your
seed
on
the
ground
and
just
plant
it
Посади
своё
семя
в
землю
и
просто
дай
ему
прорасти.
Leave
everything
behind
Оставь
всё
позади:
All
the
negatives
Весь
негатив,
Let
live
and
forgive
Живи
и
прощай.
Show
em
what
you
got
to
give
Покажи
им,
что
ты
можешь
дать,
Let
them
hate
Пусть
ненавидят,
Let
it
all
pass
Пусть
всё
пройдёт
мимо.
No
more
food
on
your
plate
На
твоей
тарелке
больше
нет
еды,
You're
amazing
Ты
потрясающая,
They're
all
grazing
А
они
все
пасутся,
Want
to
see
you
put
down
Хотят
увидеть,
как
ты
падаешь.
Fuck
euthanasia
К
чёрту
эвтаназию,
You
got
this
playa
У
тебя
всё
получится,
девочка.
Take
a
moment
for
yourself
Удели
время
себе,
People
take
advantage
Люди
пользуются
этим,
But
I
know
you
like
to
manage
Но
я
знаю,
ты
любишь
всё
контролировать:
Friendships
that
dismantle
Дружбу,
которая
рушится,
Too
much
to
handle
Слишком
многое,
с
чем
нужно
справляться,
Fake
people
all
around
Фальшивые
люди
вокруг.
It's
like
their
digging
your
grave
Как
будто
они
роют
тебе
могилу.
But
you
know
how
to
behave
Но
ты
знаешь,
как
себя
вести,
They
crave
attention
don't
give
into
the
hate
Они
жаждут
внимания,
не
поддавайся
ненависти.
Brush
it
all
away
Смети
всё
прочь,
Stay
away
from
the
drugs
if
you
can
Держись
подальше
от
наркотиков,
если
можешь.
They
will
only
delay
your
brilliance
Они
только
задержат
твой
гений.
You
got
a
lot
to
give
Тебе
есть
что
дать,
More
than
a
million
Больше,
чем
миллион.
Be
the
role
model
that
sets
examples
for
the
children
Будь
примером
для
подражания,
который
подаёт
пример
детям.
Be
aware
Будьте
внимательны,
Always
try
to
be
fair
Всегда
старайтесь
быть
справедливыми
And
always
try
to
be
there
И
всегда
старайтесь
быть
рядом.
Be
aware
Будьте
внимательны,
Always
try
to
be
fair
Всегда
старайтесь
быть
справедливыми
And
always
try
to
be
there
И
всегда
старайтесь
быть
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.