M.I.K.I - Fußball muss bezahlbar sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.I.K.I - Fußball muss bezahlbar sein




Fußball muss bezahlbar sein
Football Must Be Affordable
Hab' ich in 5 Jahren noch ne Dauerkarte? -Weiß ich noch nicht.
Will I still have a season ticket in 5 years? -I don't know yet.
Denn wer kann sich die schon leisten bei der Preispolitik.
Because who can afford it with this pricing policy.
Ich zahl 70 auswärts unzahlbarer Schwarzmarkt. Kartenmissbrauch aber niemand macht sich strafbar! War klar!
I pay 70 away games and countless black market tickets. Ticket touting, but no one is punished! It was clear!
Tja. Wir sind doch nur Untertanen. Wenn ich nicht mehr geh, ja dann steht ein neuer Kunde da.
Well, we are just subjects. If I don't go anymore, then a new customer will be there.
Via No Go -schämt ihr euch nicht? Es wird Zeit dass ihr euch mit eurer Knete verpisst
Via No Go -aren't you ashamed? It's time for you to piss off with your dough
Ich will einfach ins Stadion- für mein Verein schreien. Doch anscheinend muss ich dafür langsam reich sein.
I just want to go to the stadium- to shout for my club. But apparently I have to be rich to do that.
Ich frag mich ständig: Ey wie kommen diese Penner, ständig hier an unsre' Karten? Ich mein diese Ebayhändler.
I keep asking myself: How do these bums constantly get their hands on our tickets? I mean these Ebay dealers.
Man sollt' sich ne Karte kaufen und sich diese Händler schnappen. Sonst wird es so weiter gehn mit diesen ganzen Händleraffen
People should buy a ticket and nab these dealers. Otherwise it will continue like this with these dealer monkeys
Nutzen unsre' Liebe aus weil Leute diesen Preis zahlen -auch wenns schwer fällt wir müssen einfach Nein sagen.
Exploiting our love because people pay this price -even if it's difficult we just have to say no.





Writer(s): Dominic Klaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.