M.I.K.I - Kiesel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.I.K.I - Kiesel




Kiesel
Kiesel
Ich erzähl' euch die Geschichte, sie ist nicht ausgedacht
Я расскажу тебе историю, она не выдумана.
Schon in jungen Jahren ist für diesen Mann der Traum geplatzt
Уже в юные годы мечта этого человека разбилась.
Mama hat 'n Alkohol Problem, sein Vater wollt ihn nicht
У мамы проблемы с алкоголем, отец его не хотел.
Gedanken, die zerfressen und glaub mir die Verfolgen dich
Мысли, которые разъедают, и поверь, они преследуют тебя.
Was macht ein Junge, der mit solchen Eltern aufwächst
Что делает мальчик, который растет с такими родителями?
Er kämpft für sich selbst und hebt seine Faust jetzt
Он борется за себя и сейчас поднимает кулак.
Stiefväter schlugen ihn wenn der Junge scheiße baut
Отчим бил его, когда мальчишка шалил.
Wenn er mal was gut machte gab es kein Applaus
Если он и делал что-то хорошее, аплодисментов не было.
Also Augen zu und Tunnelblick, mit Kollegen rumgekifft
Поэтому он закрывал глаза, надевал шоры и курил травку с приятелями.
Schwänzte auch den Unterricht
Прогуливал и уроки.
Und nach dem ersten Schlag fand er gefallen daran
А после первого удара он нашёл в этом удовольствие.
Fühlte sich so stark, dachte nie, dass er fallen kann
Чувствовал себя таким сильным, никогда не думал, что может упасть.
Mit denn Jungs in dem Mob war er unbesiegt
С парнями в банде он был непобедим.
Der Junge ohne Freunde war plötzlich nicht mehr unbeliebt
Мальчик без друзей внезапно перестал быть аутсайдером.
Plötzlich war er cool, plötzlich war er nie allein
Внезапно он стал крутым, внезапно он перестал быть одиноким.
Doch von Tag zu Tag rutschte er dort tiefer rein
Но день ото дня он все глубже погружался в это.
Tausend Schläge eingesteckt, tausend Schläge ausgeteilt
Тысячу ударов получил, тысячу ударов нанес.
Ganz egal wie hart er war, glaub mir er hat auch geweint
Неважно, насколько он был суров, поверь, он тоже плакал.
Vieles lief verkehrt, vieles hat er falsch gemacht
Многое пошло не так, многое он сделал неправильно.
Doch im Verein hat er immer sein'n Halt gehabt
Но в клубе он всегда находил поддержку.
Tausend Schläge eingesteckt, tausend Schläge ausgeteilt
Тысячу ударов получил, тысячу ударов нанес.
Ganz egal wie hart er war, glaub mir er hat auch geweint
Неважно, насколько он был суров, поверь, он тоже плакал.
Vieles lief verkehrt, vieles hat er falsch gemacht
Многое пошло не так, многое он сделал неправильно.
Doch im Verein hat er immer sein'n Halt gehabt
Но в клубе он всегда находил поддержку.
Er hing ab mit den Falschen, ständig gab es Schlägereien
Он связался не с теми, постоянно дрался.
Machte ständig Mist und er sah nie seine Fehler ein
Постоянно делал глупости и никогда не признавал своих ошибок.
Durch jeden Kampf hat er mehr Respekt bekomm'n
С каждым боем он получал все больше уважения.
Doch seine Freiheit hab'n sie ihm deswegen weggenomm
Но за это у него отняли свободу.
Ein falscher Schlag, der andre war regungslos
Один неверный удар, и другой лежал без движения.
Zehn Jahre Knast, er bereute diesen Fehler so
Десять лет тюрьмы, он так сожалел об этой ошибке.
Gute Führung, kam nach acht Jahren raus
Примерное поведение, вышел через восемь лет.
Veränderte sein Leben und fand seine Frau
Изменил свою жизнь и нашел тебя.
Es lief bergauf, mit Hochzeit und Kind
Все шло в гору, свадьба, ребенок.
Doch als nächstes traf es seine Tochter so schlimm
Но потом его дочь так сильно заболела.
Sie hatte Krebs, ein Jahr im Krankenhaus
У нее был рак, год в больнице.
Er schmiss sein'n Job weil sie ihren Vater braucht
Он бросил работу, потому что она нуждалась в отце.
Er war da, schaute zu wie sie schlief
Он был рядом, смотрел, как она спит.
Bis die Ärzte ihm sagten, der Krebs ist besiegt
Пока врачи не сказали ему, что рак побежден.
Doch dann sagte seine Frau, sie wird ein'n Andern haben
Но потом ты сказала, что уйдешь к другому.
Alles war zerstört, wieder mal bei Mama schlafen
Все было разрушено, снова спать у мамы.
Tausend Schläge eingesteckt, tausend Schläge ausgeteilt
Тысячу ударов получил, тысячу ударов нанес.
Ganz egal wie hart er war, glaub mir er hat auch geweint
Неважно, насколько он был суров, поверь, он тоже плакал.
Vieles lief verkehrt, vieles hat er falsch gemacht
Многое пошло не так, многое он сделал неправильно.
Doch im Verein hat er immer sein'n Halt gehabt
Но в клубе он всегда находил поддержку.
Tausend Schläge eingesteckt, tausend Schläge ausgeteilt
Тысячу ударов получил, тысячу ударов нанес.
Ganz egal wie hart er war, glaub mir er hat auch geweint
Неважно, насколько он был суров, поверь, он тоже плакал.
Vieles lief verkehrt, vieles hat er falsch gemacht
Многое пошло не так, многое он сделал неправильно.
Doch im Verein hat er immer sein'n Halt gehabt
Но в клубе он всегда находил поддержку.
Wieder alles verloren, einzig sein Verein blieb
Снова все потеряно, остался только его клуб.
You never walk alone, das war immer sein Lied
«Ты никогда не будешь один» это всегда была его песня.
Er war so oft allein, Dortmund hat ihm Halt gegeben
Он так часто был один, «Дортмунд» давал ему опору.
Es war die einzige Wärme in seinem kalten Leben
Это было единственное тепло в его холодной жизни.
Seine ganzen Fehler und die ganzen Rückschläge
Все его ошибки и неудачи...
Doch durch den Verein musste er niemals gebückt geh'n
Но благодаря клубу ему никогда не приходилось прогибаться.
Hier fand er Freunde, die mit ihm die Sorgen teilten
Здесь он нашел друзей, которые разделяли с ним его печали.
Durch die halbe Welt, durfte er mit Dortmund reisen
Он смог путешествовать с «Дортмундом» по всему миру.
Er wär' kaputt gegangen, er hat den Verein gebraucht
Он бы сломался, ему нужен был этот клуб.
Und nach den ganzen Rückschlägen traf er endlich eine Frau
И после всех этих неудач он наконец встретил женщину.
Sie verlobten sich und die zweite Tocher kam
Они обручились, и у него родилась вторая дочь.
Reise zum Glück, er kam endlich doch mal an
Путешествие к счастью, он наконец-то обрел его.





Writer(s): Miki Puljic, Mario Skakalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.