Paroles et traduction M.I.K.I - Perle aus dem Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perle aus dem Block
Жемчужина из сектора
Sie
geht
ins
Stadion
sie
scheißt
auf
diese
Mädchen
sachen
Она
идёт
на
стадион,
ей
плевать
на
эти
девчачьи
штучки,
Sie
hat
kein
bock
auf
diese
Tussi
Tour
und
Nägel
machen
Ей
не
хочется
заниматься
этой
фигнёй
с
маникюром
и
прочей
ерундой.
Sie
scheißt
auf
High
Heels
sie
trägt
lieber
Nike
Air
Ей
плевать
на
высокие
каблуки,
она
лучше
наденет
Nike
Air,
Für
Samstags
shoppen
gehen
hat
sie
keine
Zeit
mehr
На
субботние
походы
по
магазинам
у
неё
больше
нет
времени,
Denn
sie
fährt
Auswärts
ist
immer
bei
dem
Mob
dabei
Потому
что
она
ездит
на
выезды,
всегда
с
толпой,
Es
gibt
nix
geilers
als
mittendrin
im
Block
zu
sein
Нет
ничего
круче,
чем
быть
в
гуще
событий
на
секторе.
Sie
schwenkt
die
Fahne
wenn
Rauch
kommt
vermummt
sie
sich
Она
размахивает
флагом,
когда
появляется
дым,
она
закрывает
лицо.
Die
Perle
aus
dem
Block
Prinzessin
aus
der
unterschicht.
Жемчужина
из
сектора,
принцесса
из
низов.
Sie
ist
die
Königen
der
Kurve
unsere
Fackeln
im
Block
Она
- королева
трибуны,
наши
факелы
на
секторе.
Große
Schnautze
und
immer
ist
sie
mittendrin.
Дерзкая
и
всегда
в
центре
событий.
Sie
braucht
kein
Sekt
weil
sie
immer
mit
uns
Whiskey
trinkt
Ей
не
нужно
шампанское,
потому
что
она
всегда
пьёт
виски
с
нами.
Sie
lebt
ein
Männerleben
trotzdem
ist
sie
interessant
Она
живёт
мужской
жизнью,
но
всё
равно
интересна.
Samstagabend
Kneipentour
sie
braucht
keinen
Diskogang
Субботний
вечер
в
баре,
ей
не
нужны
дискотеки.
Sie
ist
die
Rose
im
Block
die
Königen
der
Kurve
ohne
Krone
am
Kopf
Она
- роза
в
секторе,
королева
трибуны
без
короны
на
голове,
Denn
sie
braucht
keinen
Lockenstab
sie
macht
sich
nen
Pferdeschwanz
Потому
что
ей
не
нужна
плойка,
она
делает
хвост.
Doch
sie
ist
Bildhübsch
kuck
dir
diese
Perle
an
Но
она
красивая,
посмотри
на
эту
жемчужину.
Du
schaust
die
Frau
an
und
denkst
dir
wassn
da
los
Ты
смотришь
на
девушку
и
думаешь,
что
происходит,
Denn
sie
ist
heißer
als
die
Fackeln
und
Bengalos
Потому
что
она
горячее,
чем
факелы
и
бенгальские
огни.
Die
ganzen
Männer
ja
die
macht
ihr
beklopt
Все
эти
мужчины,
да,
она
сводит
их
с
ума.
Sie
ist
die
Königen
der
Kurve
unsere
Fackeln
im
Block
Она
- королева
трибуны,
наши
факелы
на
секторе.
Du
schaust
die
Frau
an
und
denkst
dir
wassn
da
los
Ты
смотришь
на
девушку
и
думаешь,
что
происходит,
Denn
sie
ist
heißer
als
die
Fackeln
und
Bengalos
Потому
что
она
горячее,
чем
факелы
и
бенгальские
огни.
Die
ganzen
Männer
ja
die
macht
ihr
beklopt
Все
эти
мужчины,
да,
она
сводит
их
с
ума.
Sie
ist
die
Königen
der
Kurve
unsere
Fackeln
im
Block
Она
- королева
трибуны,
наши
факелы
на
секторе.
Sie
braucht
keine
Lästerschwern
weil
sie
zu
den
Kumpels
steht.
Ей
не
нужны
сплетни,
потому
что
она
верна
своим
друзьям.
Hat
nen
tollen
Arsch
obwohl
sie
Joggingbugsen
trägt
У
неё
отличная
задница,
хотя
она
носит
спортивные
штаны.
Hoodie
und
ne
Bauchtasche
sie
braucht
keinen
Schminkkasten
Толстовка
и
поясная
сумка,
ей
не
нужна
косметичка.
Der
halbe
Block
würd
ihr
am
liebsten
mal
ein
Kind
machen.
Половина
сектора
хотела
бы
заделать
ей
ребёнка.
Sie
kann
sich
durchsetzen
kann
sich
gegen
Männer
wehren
Она
может
постоять
за
себя,
может
дать
отпор
мужчинам
Und
ekelt
sich
vor
Frauen
die
am
liebsten
Männer
wären
И
её
тошнит
от
женщин,
которые
хотят
быть
мужчинами.
Sie
ist
ne
Tolle
Frau
auch
wenn
sie
auf
den
Boden
spuckt
Она
- потрясающая
женщина,
даже
если
плюёт
на
землю.
Scheißt
auf
dieses
Prinzessding
mit
schickimiki
Modeschmuck
Плевать
на
всю
эту
принцессную
фигню
с
бижутерией.
Sie
trägt
kein
Minirock
und
Push-Up
BH
Она
не
носит
мини-юбки
и
бюстгальтеры
пуш-ап.
Sie
schreit
wie
ne
wilde
und
tritt
Tussen
in
Arsch
Она
кричит,
как
дикая,
и
пинает
стерв
под
зад.
Assi
aber
herzlich
nein
sie
trägt
kein
Arschgeweih
Грубая,
но
душевная,
нет,
она
не
носит
стразы.
Das
Wappen
Tätowiert
weil
sie
Stolz
ihre
Farben
zeigt
Герб
вытатуирован,
потому
что
она
с
гордостью
показывает
свои
цвета.
Auf
der
Arbeit
sagen
alle
zu
ihr
Hooligan
На
работе
все
называют
её
хулиганкой.
Ihr
Mann
kein
Akademiker
sie
will
einen
Fußballfan
Её
мужчина
- не
интеллектуал,
ей
нужен
футбольный
фанат.
Sie
braucht
keinen
Lockenstab
sie
macht
sich
nen
Pferdeschwanz
Ей
не
нужна
плойка,
она
делает
хвост.
Doch
sie
ist
Bildhübsch
kuck
dir
diese
Perle
an
Но
она
красивая,
посмотри
на
эту
жемчужину.
Du
schaust
die
Frau
an
und
denkst
dir
wassn
da
los
Ты
смотришь
на
девушку
и
думаешь,
что
происходит,
Denn
sie
ist
heißer
als
die
Fackeln
und
Bengalos
Потому
что
она
горячее,
чем
факелы
и
бенгальские
огни.
Die
ganzen
Männer
ja
die
macht
ihr
beklopt
Все
эти
мужчины,
да,
она
сводит
их
с
ума.
Sie
ist
die
Königen
der
Kurve
unsere
Fackeln
im
Block
Она
- королева
трибуны,
наши
факелы
на
секторе.
Du
schaust
die
Frau
an
und
denkst
dir
wassn
da
los
Ты
смотришь
на
девушку
и
думаешь,
что
происходит,
Denn
sie
ist
heißer
als
die
Fackeln
und
Bengalos
Потому
что
она
горячее,
чем
факелы
и
бенгальские
огни.
Die
ganzen
Männer
ja
die
macht
ihr
beklopt
Все
эти
мужчины,
да,
она
сводит
их
с
ума.
Sie
ist
die
Königen
der
Kurve
unsere
Fackeln
im
Block
Она
- королева
трибуны,
наши
факелы
на
секторе.
Sie
ist
die
Königen
der
Kurve
unsere
Fackeln
im
Block
Она
- королева
трибуны,
наши
факелы
на
секторе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miki Puljic, Mario Skakalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.