Paroles et traduction M.I.K.I feat. Reece - Immer wieder Samstags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wieder Samstags
Immer wieder Samstags
Heut'
ist
wieder
Männertag,
fast
wie
jede
Woche
Schatz
Today
is
men's
day
again,
almost
like
every
week,
honey
Ich
mein's
nur
gut
man,
damit
du
nix
zu
kochen
hast
I
just
want
to
make
sure
you
have
nothing
to
cook
Ich
geb'
dir
Geld,
komm,
geh
ein
wenig
shoppen
Schatz
I'll
give
you
some
money,
come
on,
go
shopping
a
bit
Kauf
dir
ein
paar
Pringles,
damit
du
wat
zum
poppen
hast
Buy
yourself
some
Pringles,
so
you
have
something
to
pop
Ist
doch
nur
Spaß
man,
du
weißt,
dass
du
mein
Engel
bist
It's
just
a
joke,
you
know
you're
my
angel
Ich
bin
heute
nett,
ich
bring'
dir
auch
ein
Fanschal
mit
I'll
be
nice
today,
I'll
bring
you
a
fan
scarf
Und
ich
versprech'
dir,
ich
komme
auch
nach
Hause
Schatz
And
I
promise
I'll
come
home
too,
darling
Ich
bin
Borusse,
da
wird
man
halt
nicht
blau
vom
Schnaps
I'm
a
Borussia
fan,
so
I
don't
get
drunk
from
alcohol
Und
ich
weiß,
du
machst
gerne
was
mit
deinen
Mädels
And
I
know
you
like
doing
things
with
your
girlfriends
Macht'
doch
eine
Tupperparty
oder
mach
dir
Fingernägel
Have
a
Tupperware
party
or
get
your
nails
done
Du
hast
heute
Zeit
für
dich,
mach
ruhig
deinen
Mädchenkram
You
have
time
for
yourself
today,
go
ahead
and
do
your
girly
stuff
Channing
Tatum,
Shades
of
Grey,
guck'
dir
deine
Serien
an
Channing
Tatum,
Shades
of
Grey,
watch
your
shows
Und
krieg'
ich
mit,
welcher
Schütze
da
trifft
And
if
I
find
out
which
player
scores
a
goal
Versprech'
ich
dir,
mein
Baby,
jubel'
ich
für
dich
mit
I
promise
you,
my
baby,
I'll
cheer
for
you
too
Ich
werd'
dann
an
dich
denken,
wenn
ich
mein
nächstes
Bier
trink'
I'll
think
of
you
when
I
drink
my
next
beer
Ist
das
nicht
süß,
wie
romantisch
ich
zu
dir
bin?
Isn't
that
sweet,
how
romantic
I
am
to
you?
Die
Frau
will
shoppen,
doch
ich
kann
das
nicht
The
wife
wants
to
go
shopping,
but
I
can't
Keine
Zeit,
weil
heute
Samstag
ist
No
time,
because
today
is
Saturday
Bye
bye,
wir
sind
weg,
au
revoir
Bye
bye,
we're
gone,
au
revoir
Tschuss,
tschuss,
hade,
hade
und
wir
exen
das
Glas
Bye,
bye,
bye,
bye,
and
we
empty
the
glass
Es
ist
jeden
Samstag
die
gleiche
Tour,
yeah
It's
the
same
tour
every
Saturday,
yeah
Jeden
Samstag
ist
Highlife
pur
Every
Saturday
is
pure
highlife
Sie
wollen
unbedingt
mit
uns
einkaufen
gehen
They
want
to
go
shopping
with
us
Aber
nein,
ich
will
mein'
Verein
einlaufen
sehen,
du
weißt
But
no,
I
want
to
see
my
team
enter
the
field,
you
know
Danke,
ich
bin
weg,
du
bist
so
unkompliziert
Thank
you,
I'm
gone,
you're
so
easy-going
Du
sagst
nicht
"Nein",
ich
liebe,
dass
du
auf
den
Punkt
funktionierst
You
don't
say
"No",
I
love
that
you
function
to
the
point
Nach
jedem
Spiel,
jeder
Fahrt
steh'
ich
betrunken
vor
dir
After
every
game,
every
drive,
I
stand
in
front
of
you
drunk
Du
wischst
meine
Kotze
weg,
ganz
ohne
runzelnde
Stirn
You
wipe
away
my
vomit
without
wrinkling
your
forehead
Du
bist
ein
waschechtes
Pottgirl,
let
me
be
your
valentine
You're
a
true
Pottgirl,
let
me
be
your
valentine
Doch
heute
ist
egal,
hauptsache
wir
machen
die
Bälle
rein
But
today
it
doesn't
matter,
the
main
thing
is
that
we
score
Guck'
ich
mal
auf
Sky,
gib
mir
sofort
meine
Fernbedienung!
If
I
look
at
Sky,
give
me
my
remote
control
right
away!
Nimm
mein
Geld,
kauf
dir
'ne
Glotze,
das
ist
mehr
als
Liebe
Take
my
money,
buy
yourself
a
TV,
that's
more
than
love
Du
schmierst
mir
wieder
Brote
für
die
Fahrt
You
make
me
sandwiches
for
the
drive
again
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
Shoppingtrips
bei
Orion
bezahl'
That's
why
I
pay
for
shopping
trips
at
Orion
Ich
wär'
ohne
dich
am
Arsch
und
nüchtern,
wie
langweilig
I'd
be
broke
and
sober
without
you,
how
boring
Du
munterst
mich
auf
bei
jedem
Rückstand,
wenn
Halbzeit
ist
You
cheer
me
up
every
time
we're
behind,
when
it's
half-time
Doch
Baby,
ich
komm
heute
Nacht
nicht
heim
But
baby,
I'm
not
coming
home
tonight
Denn
wo
ich
bin
mit
meinen
Freunden
ist
der
Kräuterschnaps
nicht
weit
Because
where
I
am
with
my
friends,
the
herbal
schnapps
is
not
far
away
Tapezier'n
ist
heute
schlecht,
muss
los,
keine
Zeit
Wallpapering
is
bad
today,
have
to
go,
no
time
Vielleicht
im
Winter,
oder
Sommer,
oder
sonst
wann
- wer
weiß?
Maybe
in
winter,
or
summer,
or
whenever
- who
knows?
Die
Frau
will
shoppen,
doch
ich
kann
das
nicht
The
wife
wants
to
go
shopping,
but
I
can't
Keine
Zeit,
weil
heute
Samstag
ist
No
time,
because
today
is
Saturday
Bye
bye,
wir
sind
weg,
au
revoir
Bye
bye,
we're
gone,
au
revoir
Tschuss,
tschuss,
hade,
hade
und
wir
exen
das
Glas
Bye,
bye,
bye,
bye,
and
we
empty
the
glass
Es
ist
jeden
Samstag
die
gleiche
Tour,
yeah
It's
the
same
tour
every
Saturday,
yeah
Jeden
Samstag
ist
Highlife
pur
Every
Saturday
is
pure
highlife
Sie
wollen
unbedingt
mit
uns
einkaufen
gehen
They
want
to
go
shopping
with
us
Aber
nein,
ich
will
mein'
Verein
einlaufen
sehen,
du
weißt
But
no,
I
want
to
see
my
team
enter
the
field,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.