Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farvel til 10
Farewell to 10
Hvis
man
har
været
i
krig,
tager
man
tit
afsted
igen.
If
you've
been
to
war,
you
often
go
back
again.
Det
er
nogle
gange
bare
for
svært
at
vende
sig
til
at
være
It's
sometimes
just
too
hard
to
get
used
to
being
For
lige
meget
hvad
de
siger,
så
er
det
specielt.
Because
no
matter
what
they
say,
it's
special.
Jeg
tager
det
gerne
til
mig
kald
mig
næppe
for
en
helt.
I'll
gladly
take
it
to
myself;
don't
call
me
a
hero.
De
alle
er
her
nu,
så
det
kan
jo
være
lige
meget.
They're
all
here
now,
so
it
might
not
matter.
Men
alligevel
er
det
svært
for
mig
at
blive
som
jeg
plejede.
But
still,
it's
hard
for
me
to
be
the
way
I
used
to
be.
Den
lille
dreng
der
væltede
rundt
med
smil
og
legede.
The
little
boy
who
rolled
around
with
smiles
and
played.
Eller
søgte
trøst
hos
min
farmor
når
jeg
græd.
Or
sought
comfort
from
my
grandmother
when
I
cried.
Har
til
tider
kigget
på
himlen
så
hun
ku'
guide
mig
på
vej,
Sometimes
looked
to
the
sky
so
she
could
guide
me
on
my
way,
Hun
fortalte
at
det
hele
nok
skullle
ordne
sig.
She
told
me
that
everything
would
be
alright.
Hun
holdte
hånden
over
mig,
du
ved
jeg
elsker
dig.
She
held
her
hand
over
me,
you
know
I
love
you.
Ingenting
i
denne
verden,
der
nogensinde
vil
vælte
mig.
Nothing
in
this
world
will
ever
knock
me
down.
Man
kan
godt
komme
til
at
føle
sig
som
Valdemar.
You
can
start
to
feel
like
Valdemar.
På
eventyr
imod
den
farlige
Balthasar.
On
an
adventure
against
the
dangerous
Balthazar.
Og
når
man
endelig
kommer
hjem
er
det
med
fuld
fart.
And
when
you
finally
come
home
it's
at
full
speed.
Men
med
viden
om
at
det
man
gjorde
det
var
brugbart.
But
with
the
knowledge
that
what
you
did
was
useful.
Lov
mig
at
vi
ikke
tager
afsted
igen.
Promise
me
we
won't
go
away
again.
Lov
mig
at
vi
denne
gang
vil
blive
herhjemme.
Promise
me
that
this
time
we'll
stay
here
at
home.
For
uden
dig,
er
det
mig
der
vandrer
rundt
i
blinde.
Because
without
you,
it's
me
who
wanders
around
blind.
Dannebrog
i
blæsende
vind,
kommer
vi
mon
hjem
igen?
Dannebrog
in
the
blowing
wind,
will
we
ever
come
home
again?
Man
vender
hjem
til
et
land
fyldt
med
grådige
mænd.
You
return
home
to
a
country
full
of
greedy
men.
Og
det
ser
ud
som
at
det
er
pengene
der
styrer
dem.
And
it
looks
like
it's
the
money
that
controls
them.
Men
det
er
ingen
af
dem
der
ved
hvor
det
styrer
hen.
But
none
of
them
know
where
it's
going.
Og
det
er
også
svært,
at
styre
uden
en
styrepind.
And
it's
also
difficult
to
steer
without
a
rudder.
Og
de
er
blinde,
har
pisse
travlt
med
dem
selv.
And
they
are
blind,
so
busy
with
themselves.
Dømme
dem
de
selv
har
sendt,
til
at
slå
ihjel.
Judging
those
they
themselves
have
sent
to
kill.
Sofakriger,
mediesluger
ti'
nu
bare
stille.
Couch
warriors,
media
gluttons,
just
be
quiet.
Og
søg
din
egen
viden,
før
du
siger
hvad
du
vil.
And
seek
your
own
knowledge
before
you
say
what
you
want.
I
tager
det
for
givet
og
forstår
ingenting.
You
take
it
for
granted
and
understand
nothing.
Men
jeg
er
en
af
dem
som
ikke
vil
være
blinde.
But
I
am
one
of
those
who
don't
want
to
be
blind.
Og
gør
hvad
der
skal
gøres
for
at
for
at
få
verden
til
at
spinde.
And
will
do
what
needs
to
be
done
to
make
the
world
spin.
Også
selvom
denne
krig
ikke
ville
kunne
vindes.
Even
if
this
war
could
not
be
won.
Så
vil
jeg
stå
i
front,
med
mine
brødre
ved
min
side.
Then
I
will
stand
in
front,
with
my
brothers
by
my
side.
Klar
til
at
dø
med
mine
brødre
ved
min
side.
Ready
to
die
with
my
brothers
by
my
side.
Og
hvis
det
så
skulle
gå
hen
og
blive
min
tid.
And
if
it
should
come
to
be
my
time.
Så
ville
jeg
hellere
dø
end,
at
være
invalid.
Then
I
would
rather
die
than
be
an
invalid.
Lov
mig
at
vi
ikke
tager
afsted
igen.
Promise
me
we
won't
go
away
again.
Lov
mig
at
vi
denne
gang
vil
blive
herhjemme.
Promise
me
that
this
time
we'll
stay
here
at
home.
For
udden
dig,
er
det
mig
der
vandrer
rundt
blinde.
Because
without
you,
it's
me
who
wanders
around
blind.
Dannebrog
i
blæsende
vind,
kommer
vi
mon
hjem
igen?
Dannebrog
in
the
blowing
wind,
will
we
ever
come
home
again?
Men
nu
ser
det
ud
som
at
det
hele
snart
er
forbi.
But
now
it
looks
like
it's
all
about
to
be
over.
Efterhånden
12
år
det
her
land
har
deltaget
i
krig.
After
12
years
this
country
has
been
at
war.
Æraen
slutter
med
parader,
smil,
skrevet
taler
og
skrig
The
era
ends
with
parades,
smiles,
written
speeches
and
screams
Pindemadder,
mennesker
der
alle
har
samme
idé.
Stick
figures,
people
who
all
have
the
same
idea.
Det
lyder
måske
som
at
jeg
er
en
smule
bitter.
It
may
sound
like
I'm
a
bit
bitter.
Men
det
kan
sgu
da
ikke
blive
ved,
for
jeg
vil
da
meget
hellere
But
it
can't
go
on,
because
I'd
much
rather
Få
ryddet
op
i
den
øverste
kælder.
Get
the
top
basement
cleaned
up.
For
kan
ikke
sove,
det
ligemeget
med
hvor
mange
fucking
får
jeg
tæller.
Because
I
can't
sleep,
no
matter
how
many
fucking
sheep
I
count.
Jeg
kan
sgu
da
ikke
blive
ved
med
at
skrive
sange.
I
can't
keep
writing
songs.
Som
omhandler
om
dengang.
About
back
then.
Jeg
må
da
til
at
kigge
frem.
I
have
to
start
looking
ahead.
Istedet
for
at
køre
rundt
i
det
samme.
Instead
of
driving
around
in
the
same
old
thing.
Så
nu
står
jeg
atter
alene,
igen.
So
now
I
stand
alone
again,
again.
Og
du
fatter
ikke
min
mening
vel?
du
kalder
mig
ven,
men
så
spørg
dig
selv
hvor
du
henne?
And
you
don't
get
my
point,
do
you?
You
call
me
friend,
but
then
ask
yourself
where
you
are?
Lov
mig
at
vi
ikke
tager
afsted
igen.
Promise
me
we
won't
go
away
again.
Lov
mig
at
vi
denne
gang
vil
blive
herhjemme.
Promise
me
that
this
time
we'll
stay
here
at
home.
For
uden
dig,
er
det
mig
der
vandrer
rundt
i
blinde.
Because
without
you,
it's
me
who
wanders
around
blind.
Dannebrog
i
blæsende
vind.
Dannebrog
in
the
blowing
wind.
Kommer
vi
mon
hjem
igen??
Will
we
ever
come
home
again??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Hoffmann Milo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.