Milo - Farvel til 10 - traduction des paroles en anglais

Farvel til 10 - Milotraduction en anglais




Farvel til 10
Farewell to 10
Hvis man har været i krig, tager man tit afsted igen.
If you've been to war, you often go back again.
Det er nogle gange bare for svært at vende sig til at være
It's sometimes just too hard to get used to being
Der hjemme
Back home
For lige meget hvad de siger, er det specielt.
Because no matter what they say, it's special.
Jeg tager det gerne til mig kald mig næppe for en helt.
I'll gladly take it to myself; don't call me a hero.
De alle er her nu, det kan jo være lige meget.
They're all here now, so it might not matter.
Men alligevel er det svært for mig at blive som jeg plejede.
But still, it's hard for me to be the way I used to be.
Den lille dreng der væltede rundt med smil og legede.
The little boy who rolled around with smiles and played.
Eller søgte trøst hos min farmor når jeg græd.
Or sought comfort from my grandmother when I cried.
Har til tider kigget himlen hun ku' guide mig vej,
Sometimes looked to the sky so she could guide me on my way,
Hun fortalte at det hele nok skullle ordne sig.
She told me that everything would be alright.
Hun holdte hånden over mig, du ved jeg elsker dig.
She held her hand over me, you know I love you.
Ingenting i denne verden, der nogensinde vil vælte mig.
Nothing in this world will ever knock me down.
Man kan godt komme til at føle sig som Valdemar.
You can start to feel like Valdemar.
eventyr imod den farlige Balthasar.
On an adventure against the dangerous Balthazar.
Og når man endelig kommer hjem er det med fuld fart.
And when you finally come home it's at full speed.
Men med viden om at det man gjorde det var brugbart.
But with the knowledge that what you did was useful.
Lov mig at vi ikke tager afsted igen.
Promise me we won't go away again.
Lov mig at vi denne gang vil blive herhjemme.
Promise me that this time we'll stay here at home.
For uden dig, er det mig der vandrer rundt i blinde.
Because without you, it's me who wanders around blind.
Dannebrog i blæsende vind, kommer vi mon hjem igen?
Dannebrog in the blowing wind, will we ever come home again?
Man vender hjem til et land fyldt med grådige mænd.
You return home to a country full of greedy men.
Og det ser ud som at det er pengene der styrer dem.
And it looks like it's the money that controls them.
Men det er ingen af dem der ved hvor det styrer hen.
But none of them know where it's going.
Og det er også svært, at styre uden en styrepind.
And it's also difficult to steer without a rudder.
Og de er blinde, har pisse travlt med dem selv.
And they are blind, so busy with themselves.
Dømme dem de selv har sendt, til at slå ihjel.
Judging those they themselves have sent to kill.
Sofakriger, mediesluger ti' nu bare stille.
Couch warriors, media gluttons, just be quiet.
Og søg din egen viden, før du siger hvad du vil.
And seek your own knowledge before you say what you want.
I tager det for givet og forstår ingenting.
You take it for granted and understand nothing.
Men jeg er en af dem som ikke vil være blinde.
But I am one of those who don't want to be blind.
Og gør hvad der skal gøres for at for at verden til at spinde.
And will do what needs to be done to make the world spin.
Også selvom denne krig ikke ville kunne vindes.
Even if this war could not be won.
vil jeg stå i front, med mine brødre ved min side.
Then I will stand in front, with my brothers by my side.
Klar til at med mine brødre ved min side.
Ready to die with my brothers by my side.
Og hvis det skulle hen og blive min tid.
And if it should come to be my time.
ville jeg hellere end, at være invalid.
Then I would rather die than be an invalid.
Lov mig at vi ikke tager afsted igen.
Promise me we won't go away again.
Lov mig at vi denne gang vil blive herhjemme.
Promise me that this time we'll stay here at home.
For udden dig, er det mig der vandrer rundt blinde.
Because without you, it's me who wanders around blind.
Dannebrog i blæsende vind, kommer vi mon hjem igen?
Dannebrog in the blowing wind, will we ever come home again?
(Nynnen)
(Humming)
Men nu ser det ud som at det hele snart er forbi.
But now it looks like it's all about to be over.
Efterhånden 12 år det her land har deltaget i krig.
After 12 years this country has been at war.
Æraen slutter med parader, smil, skrevet taler og skrig
The era ends with parades, smiles, written speeches and screams
Pindemadder, mennesker der alle har samme idé.
Stick figures, people who all have the same idea.
Det lyder måske som at jeg er en smule bitter.
It may sound like I'm a bit bitter.
Men det kan sgu da ikke blive ved, for jeg vil da meget hellere
But it can't go on, because I'd much rather
ryddet op i den øverste kælder.
Get the top basement cleaned up.
For kan ikke sove, det ligemeget med hvor mange fucking får jeg tæller.
Because I can't sleep, no matter how many fucking sheep I count.
Jeg kan sgu da ikke blive ved med at skrive sange.
I can't keep writing songs.
Som omhandler om dengang.
About back then.
Jeg da til at kigge frem.
I have to start looking ahead.
Istedet for at køre rundt i det samme.
Instead of driving around in the same old thing.
nu står jeg atter alene, igen.
So now I stand alone again, again.
Og du fatter ikke min mening vel? du kalder mig ven, men spørg dig selv hvor du henne?
And you don't get my point, do you? You call me friend, but then ask yourself where you are?
Lov mig at vi ikke tager afsted igen.
Promise me we won't go away again.
Lov mig at vi denne gang vil blive herhjemme.
Promise me that this time we'll stay here at home.
For uden dig, er det mig der vandrer rundt i blinde.
Because without you, it's me who wanders around blind.
Dannebrog i blæsende vind.
Dannebrog in the blowing wind.
Kommer vi mon hjem igen??
Will we ever come home again??





Writer(s): Martin Hoffmann Milo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.