M.I.M-S - Les notres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.I.M-S - Les notres




Les notres
Our People
Ouais j'ai fini l'Jack, j'peux compter mes histoires
Yeah, I finished the Jack, I can count my stories
Range tes larmes, vas-y range tes mouchoirs
Put away your tears, go on, put away your tissues
J'veux mener la vie dure, mener la vie tard
I want to lead a hard life, lead a late life
Mener la vie dure, mener la vie tard
Lead a hard life, lead a late life
C'est le M, c'est le I, le M en costard
It's the M, it's the I, the M in a suit
Tu peux dire à ta salope qu'elle viendra pas m'accoster
You can tell your bitch she won't come and bother me
Le meilleur, j'te le dis, les 'lleurs qui te parlent
The best, I'm telling you, the flowers that talk to you
Vas-y dis l'contraire, j'suis pas pour causer
Go ahead, say the opposite, I'm not here to talk
Vrai de vrai qu'on perdure, qu'on perfome
True that we endure, that we perform
J'ai kiffé sa cambrure, kiffé ses belles formes
I loved her curves, loved her beautiful shapes
Vrai de vrai qu'on perdure, qu'on perfome
True that we endure, that we perform
J'ai kiffé sa cambrure, kiffé ses belles formes
I loved her curves, loved her beautiful shapes
J'parie que c'est moi qui tiens
I bet I'm the one holding on
J'parie que c'est toi qui m'veux
I bet you're the one who wants me
J'avoue, elle est belle, elle tient
I admit, she is beautiful, she holds on
Mais non, j'finirai debout
But no, I will finish standing
Allez viens j't'attends, viens j't'emmène
Come on, I'm waiting for you, come on, I'll take you
Bébé prendra l'navire avec moi
Baby will take the ship with me
J'écoute, j'entends, j'veux plus d'problèmes
I listen, I hear, I don't want any more problems
Y a rien qui m'touche quand j'suis qu'avec toi
Nothing touches me when I'm alone with you
Allez viens j't'attends, viens j't'emmène
Come on, I'm waiting for you, come on, I'll take you
Bébé prendra l'navire avec moi
Baby will take the ship with me
J'écoute, j'entends, j'veux plus d'problèmes
I listen, I hear, I don't want any more problems
Y a rien qui m'touche quand j'suis qu'avec toi
Nothing touches me when I'm alone with you
J'y vais tranquille, j'y vais comme d'appoint
I'm going easy, I'm going as a backup
Parle-moi d'oseille, pas d'attaques, on paye
Talk to me about money, not attacks, we pay
J'y vais tranquille, serein pour les nôtres, parle-moi
I'm going easy, serene for our people, talk to me
J'tenterais l'incredible, vaut mieux pas s'tromper
I would try the incredible, it's better not to make a mistake
J'y vais tranquille, j'y vais comme d'appoint
I'm going easy, I'm going as a backup
Parle-moi d'oseille, pas d'attaques, on paye
Talk to me about money, not attacks, we pay
J'y vais tranquille, serein pour les nôtres, parle-moi
I'm going easy, serene for our people, talk to me
J'tenterais l'incredible, vaut mieux pas s'tromper
I would try the incredible, it's better not to make a mistake
J'fais des cou-couplets, j'fais que découper les prod'
I make verses, I just cut up the beats
Y a ceux qui tapent leurs traits, qui tapent à la récolte
There are those who hit their lines, who hit the harvest
J'vais mettre la barre très haute
I'm gonna set the bar very high
C'est dit, j'la rafale au Magnum
That's it, I'm firing it with the Magnum
Photo ouisti-ti, ouais stop, stop, stop
Photo, yeah, yeah, stop, stop, stop
Aucun substitut, des clac clac clac
No substitute, click click click
J'suis sous stupsubtu, j'ai trois potes, potes, potes
I'm under the influence, I have three friends, friends, friends
J't'ai vu et chlac chlac chlac
I saw you and click click click
Ou des têtes bien dures
Or very hard heads
Pour MI tudo bem, les mélo', les bangers
For MI tudo bem, the melodies, the bangers
C'est ici l'rap, gros j'fais c'que j'veux
This is rap here, man, I do what I want
Ouais tudo bem, j'ai mon reufs, mes deux sœurs
Yeah tudo bem, I have my brother, my two sisters
Et j'les protège, dis-moi qu'est-c'tu veux?
And I protect them, tell me what do you want?
Parce que moi j'aime, j'aime ses yeux
Because I love, I love her eyes
Son regard ouais, j'aime bien les deux
Her look yeah, I like them both
Ses petites fesses et son petit sourire
Her little buttocks and her little smile
C'est tout pour moi qu'elle est toute jolie
It's all for me that she is all pretty
Allez viens j't'attends, viens j't'emmène
Come on, I'm waiting for you, come on, I'll take you
Bébé prendra l'navire avec moi
Baby will take the ship with me
J'écoute, j'entends, j'veux plus d'problèmes
I listen, I hear, I don't want any more problems
Y a rien qui m'touche quand j'suis qu'avec toi
Nothing touches me when I'm alone with you
Allez viens j't'attends, viens j't'emmène
Come on, I'm waiting for you, come on, I'll take you
Bébé prendra l'navire avec moi
Baby will take the ship with me
J'écoute, j'entends, j'veux plus d'problèmes
I listen, I hear, I don't want any more problems
Y a rien qui m'touche quand j'suis qu'avec toi
Nothing touches me when I'm alone with you
J'y vais tranquille, j'y vais comme d'appoint
I'm going easy, I'm going as a backup
Parle-moi d'oseille, pas d'attaques, on paye
Talk to me about money, not attacks, we pay
J'y vais tranquille, serein pour les nôtres, parle-moi
I'm going easy, serene for our people, talk to me
J'tenterais l'incredible, vaut mieux pas s'tromper
I would try the incredible, it's better not to make a mistake
J'y vais tranquille, j'y vais comme d'appoint
I'm going easy, I'm going as a backup
Parle-moi d'oseille, pas d'attaques, on paye
Talk to me about money, not attacks, we pay
J'y vais tranquille, serein pour les nôtres, parle-moi
I'm going easy, serene for our people, talk to me
J'tenterais l'incredible, vaut mieux pas s'tromper
I would try the incredible, it's better not to make a mistake
J'y vais tranquille, comme d'appoint
I'm going easy, as a backup
Parle-moi d'oseille, d'attaques, on paye
Talk to me about money, attacks, we pay
Tranquille, serein, les nôtres, parle-moi
Easy, serene, our people, talk to me
L'incredible, vaut mieux pas s'tromper
The incredible, it's better not to make a mistake
J'y vais tranquille, comme d'appoint
I'm going easy, as a backup
Parle-moi d'oseille, d'attaques, on paye
Talk to me about money, attacks, we pay
Tranquille, serein, les nôtres, parle-moi
Easy, serene, our people, talk to me
J'tenterais l'incredible, vaut mieux pas s'tromper
I would try the incredible, it's better not to make a mistake
MI-MS, oh
MI-MS, oh





Writer(s): Chalet Benjamin, Shonn Goudet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.