Paroles et traduction M.I.N.O. - Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뒤돌아
봤을
때
When
I
looked
back
생각보다
멀리
I
was
further
than
I
thought
와있었어
난
혼자였고
I
was
alone
and
문득
겁이
났지
I
suddenly
got
scared
내가
날
봤을
때
When
I
saw
myself
지쳐있단
사실을
I
didn't
know
I
was
exhausted
몰랐었어
난
외로웠고
I
was
lonely
and
문득
겁이
났지
I
suddenly
got
scared
넌
잘하고
있어
헷갈릴
때면
You're
doing
well
When
you're
confused
여태
그랬던
것처럼
그냥
Go
Just
go
like
you
always
did
너답게
해
너는
너를
알아
Do
it
your
way
You
know
yourself
연습했잖아
한
수
천
번은
말야
You've
practiced
it
a
thousand
times,
right?
좌절
한
두
번
이젠
시시해
A
setback
or
two
is
nothing
now
원래
기회라는
건
인생의
위기에
Opportunity
is
in
life's
crisis,
you
know
넌
알잖아
다시
일어나는
법
You
know
how
to
get
back
up
again
천국여행
간다며
어서
싸
캐리어
Let's
go
on
a
trip
to
heaven
Hurry
up
and
pack
your
carrier
멈추지
마라
아직
할
일
많아
Don't
stop,
there's
still
a
lot
to
do
뒷바라지하는
부모님의
사진봐
Look
at
the
pictures
of
your
parents
supporting
you
넌
동생들의
거울이자
가족들의
별
You
are
a
mirror
for
your
younger
siblings
and
a
star
for
your
family
네가
잠을
줄여야만
You
have
to
sleep
less
그들이
편하게
숙면
So
that
they
can
sleep
soundly
야
이
병신아
티
좀내지마
Hey,
you
idiot,
stop
acting
tough
마음
단단히
먹어
알아
외롭지만
Be
strong,
I
know
it's
lonely
견뎌내야
돼
But
you
have
to
endure
눈물
흘리냐
사내새끼가
Are
you
crying,
you
little
boy?
뚝
그치고
다시
들어
책임감
Stop
and
get
back
to
it
Responsibility
Eh
아무것도
보기
싫었을
때
Eh
When
I
didn't
want
to
see
anything
억지로
눈을
부릅뜬
건
I
forced
my
eyes
open
그냥
겁나서
Because
I
was
scared
덜컥
겁이
나서
그래
I'm
just
scared,
that's
all
Ayo
아무
말도하기
싫었을
때
Ayo
When
I
didn't
want
to
say
anything
일부러
목소릴
높인
건
I
raised
my
voice
on
purpose
There
is
no
other
reason
There
is
no
other
reason
겁이나
난
겁이나
yeah
I'm
scared,
I'm
scared
yeah
입버릇처럼
말했어
I
said
it
like
a
catchphrase
언제나
나는
나를
믿어
I
always
believe
in
myself
상대는
없다며
There
is
no
one
else
But
enemy
was
in
my
mirror
But
the
enemy
was
in
my
mirror
계속된
싸움에
이성을
잃었었나봐
I
must
have
lost
my
mind
in
the
constant
fight
내가
나를
죽였어
I
killed
myself
엄마도
내
눈치를
봐
Mom,
please
look
at
me
대중의
관심을
받는
게
To
be
in
the
public
eye
CCTV
속에
사는
게
To
live
in
a
CCTV
한곳만
죽어라
팠는데
I
only
wanted
to
die
once
그게
내
무덤이
될
수도
있다는
게
But
it
could
be
my
grave
아버지
날
보고
있다면
If
my
father
is
watching
me
정답을
알려줘
Tell
me
the
answer
어른이
되기엔
난
어리고
여려
I'm
too
young
and
immature
to
be
an
adult
아직도
방법을
모르고
I
still
don't
know
how
부딪히는
짓만
Just
keep
bumping
하기엔
너무
아프다는
걸
It's
too
painful
to
do
이제
알았어
너무
늦었나봐
I
know
it's
too
late
now
무식하게
채찍질만
하기엔
It's
too
ignorant
to
just
whip
아물지
않은
상처가
너무
많아
There
are
too
many
wounds
that
haven't
healed
Eh
아무것도
보기
싫었을
때
Eh
When
I
didn't
want
to
see
anything
억지로
눈을
부릅뜬
건
I
forced
my
eyes
open
그냥
겁나서
Because
I
was
scared
덜컥
겁이
나서
그래
I'm
just
scared,
that's
all
Ayo
아무
말도하기
싫었을
때
Ayo
When
I
didn't
want
to
say
anything
일부러
목소릴
높인
건
I
raised
my
voice
on
purpose
There
is
no
other
reason
There
is
no
other
reason
겁이나
난
겁이나
yeah
I'm
scared,
I'm
scared
yeah
난
모든
게
감사해
I'm
grateful
for
everything
내
종교를
떠나서
Leaving
my
religion
6년
전부터
이
꼬맹이를
Even
the
evil
CEOs
이용하려
했던
Who
tried
to
use
this
little
guy
날
구원해준
지금의
회사도
The
company
that
saved
me
now
이
무대를
내어준
수많은
참가자도
The
many
contestants
who
gave
me
this
stage
남자의
삶을
알려준
My
big
daddy
in
heaven
하늘에
계신
큰아빠도
Who
taught
me
about
men's
lives
가족,
내
어깨들과
My
family,
my
shoulders
형제
같은
멤버들도
My
brother-like
members
딱
오늘까지만
위로를
받고
Just
let
me
be
comforted
until
today
내일부턴
겁쟁이가
아닌
성숙해진
나로
love
ya
I'm
not
a
coward
anymore,
I'm
a
man,
love
ya
Eh
아무것도
보기
싫었을
때
Eh
When
I
didn't
want
to
see
anything
억지로
눈을
부릅뜬
건
I
forced
my
eyes
open
그냥
겁나서
Because
I
was
scared
덜컥
겁이
나서
그래
I'm
just
scared,
that's
all
Ayo
아무
말도하기
싫었을
때
Ayo
When
I
didn't
want
to
say
anything
일부러
목소릴
높인
건
I
raised
my
voice
on
purpose
There
is
no
other
reason
There
is
no
other
reason
겁이나
난
겁이나
yeah
I'm
scared,
I'm
scared
yeah
Oh!
Can
you
see
me
now?
Oh!
Can
you
see
me
now?
Will
anybody
save
me
from
this
fear?
Will
anybody
save
me
from
this
fear?
Oh!
Can
you
hear
me
now?
Oh!
Can
you
hear
me
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mino, Pop Time, Zico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.