Paroles et traduction M.i & Tyler Keyes, Chamillionaire & Corbett - Nothing You Can Do (feat. Chamillionaire & Corbett)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing You Can Do (feat. Chamillionaire & Corbett)
Ты Ничего Не Можешь Поделать (feat. Chamillionaire & Corbett)
I
know
this
game
that
I
been
talking
bout,
it
ain't
the
same
as
always
Я
знаю,
эта
игра,
о
которой
я
говорю,
не
такая,
как
всегда.
Ain't
no
rain
around
me
pouring
/ I
spit
this
pain
out,
endorse
it
Надо
мной
не
льет
дождь
/ Я
выплевываю
эту
боль,
принимаю
ее.
And
this
fame
ain't
the
same
as
when
I
played
it
/ I'm
saying
so
it's
only
fair
that
I
get
focused
И
эта
слава
не
та,
что
была,
когда
я
играл
в
нее
/ Я
говорю
это,
так
что
справедливо,
что
я
сосредоточусь.
Save
it,
I
push
this
dope
& I
been
done
with
all
that,
fuck
if
all
that
old
shit
get
me
stuck
Забудь,
я
толкаю
этот
наркотик,
и
я
покончил
со
всем
этим,
к
черту,
если
все
это
старое
дерьмо
заставит
меня
застрять.
Get
em'
up
if
you've
had
enough
& you
ain't
budging
its
nothing
Поднимите
их,
если
с
вас
хватит,
и
вы
не
сдвинетесь
с
места,
это
ничто.
This
something
for
all
my
brothers
/ in
a
rut
tryna
get
that
number
Это
кое-что
для
всех
моих
братьев
/ в
колее,
пытающихся
получить
это
число.
For
the
girl
out
there
who's
hung
up
on
her
past
but
she
still
run
up
on
that
come
up
Для
девушки,
которая
зациклилась
на
своем
прошлом,
но
все
еще
бежит
к
этому
подъему.
& The
bills
late
but
we
in
this
bitch
and
we
still
straight
И
счета
просрочены,
но
мы
в
этом
дерьме,
и
мы
все
еще
в
порядке.
I
know
you
really
wana
say
it
feel
fake
but
it
ain't
so
I
gotta
kill
hate
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
сказать,
что
это
кажется
фальшивым,
но
это
не
так,
поэтому
я
должен
убить
ненависть.
& Im
broke
but
who
gives
a
fuck
I
woke
up
& I
know
И
я
на
мели,
но
кому
какое
дело,
я
проснулся,
и
я
знаю,
That
I
hold
it
on
my
shoulders
/ I
ain't
going
nowhere,
im
posted
Что
я
держу
это
на
своих
плечах
/ Я
никуда
не
уйду,
я
на
месте.
And
I
hope
if
you
got
a
better
plan,
go
ahead
and
let
me
in
on
it
/ im
so
sick
И
я
надеюсь,
если
у
тебя
есть
план
получше,
давай,
расскажи
мне
о
нем
/ мне
так
плохо.
I
be
damned
if
the
better
half
of
me
folded,
So
I
won't
quit
Будь
я
проклят,
если
лучшая
половина
меня
сломается,
поэтому
я
не
уйду.
Gotta
couple
mo
letters
I
need
to
let
em
get
noticed,
so
I
kick
that
potent
У
меня
есть
еще
пара
букв,
которые
мне
нужно,
чтобы
они
заметили,
поэтому
я
пинаю
этот
мощный.
That
shit
that...
that
Это
дерьмо,
которое...
которое
You
should
know
Ты
должна
знать,
There's
nothing
you
can
do
Что
ты
ничего
не
можешь
поделать.
There's
nothing
you
can
say
to
me
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать,
To
make
me
change
the
way
I
am
Чтобы
заставить
меня
измениться.
That
im
close
to
the
truth
/& I
won't
let
you
take
from
me
Что
я
близок
к
истине
/ И
я
не
позволю
тебе
отнять
это
у
меня.
You'll
never
change
the
way
I
am
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
Aay,
tell
me
what
you
do
dream
Эй,
скажи
мне,
о
чем
ты
мечтаешь,
& Ill
tell
you
what
the
true
meaning
of
everything
that
you
seek
И
я
скажу
тебе
истинный
смысл
всего,
что
ты
ищешь.
Cause
everything
that
shines
ain't
true
bling
Потому
что
все,
что
блестит,
не
настоящее
золото.
See
you
can
sport
a
few
rings
/& go
import
a
new
team
Видишь,
ты
можешь
носить
несколько
колец
/ и
импортировать
новую
команду.
You
can
sell
your
soul
but
that
isn't
gold
Ты
можешь
продать
свою
душу,
но
это
не
золото.
& Now
your
rings
are
turning
you
green
/ uh
И
теперь
твои
кольца
делают
тебя
зеленой
/ ух.
You
can
come
up
on
a
big
advance
/ Lucifer
probably
ya
biggest
fan
Ты
можешь
получить
большой
аванс
/ Люцифер,
вероятно,
твой
самый
большой
поклонник.
Did
a
whole
lot
just
to
get
a
grand
/ turned
down
a
whole
lot
for
a
million
Сделал
много,
чтобы
получить
тысячу
/ отказался
от
многого
за
миллион.
Did
it
then
& I'll
do
it
again
/ see,
you
was
tryna
get
laid
Сделал
это
тогда
и
сделаю
это
снова
/ видишь,
ты
пыталась
переспать.
Always
told
you
bands
make
her
dance
& she
tryna
dance
on
yo
grave
Всегда
говорил
тебе,
что
деньги
заставляют
ее
танцевать,
и
она
пытается
танцевать
на
твоей
могиле.
Hol
up,
sho
nuff,
I
got
the
glow
Подожди,
конечно,
у
меня
есть
сияние.
Hate
the
truth?
Then
I
promise
you
that
im
the
type
of
person
you
hate
to
know
Ненавидишь
правду?
Тогда
я
обещаю
тебе,
что
я
тот
тип
человека,
которого
ты
ненавидишь
знать.
They
wana
take
control,
take
ya
soul,
make
a
bowl
& have
cheerios
Они
хотят
взять
контроль,
взять
твою
душу,
сделать
миску
и
съесть
хлопья.
Not
at
the
top
but
im
really
close,
I
destroy
em
all
with
my
fury
flows
Не
на
вершине,
но
я
очень
близко,
я
уничтожаю
их
всех
своими
яростными
потоками.
Haruken
/ all
you
can,
do
is
play,
start
hooping
Хадукен
/ все,
что
ты
можешь
сделать,
это
играть,
начать
играть
в
баскетбол.
Try
to
tell
you
they
play
fair
but
it
seems
to
me
that
they
all
juicing
Пытаются
сказать
тебе,
что
они
играют
честно,
но
мне
кажется,
что
они
все
на
допинге.
Mirror,
Mirror
on
the
wall.
who
the
clowns
in
this
carnival
Свет
мой,
зеркальце,
скажи.
Кто
клоуны
на
этом
карнавале.
Wait,
gotta
go,
I
just
gotta
call
but
aay,
you
should
know
that
its
probably
y'all
Подожди,
мне
пора,
мне
просто
нужно
позвонить,
но
эй,
ты
должна
знать,
что
это,
вероятно,
вы
все.
I
know
it
feels
like
we
losing
but
its
cool
cause
we
got
this
movement
Я
знаю,
кажется,
что
мы
проигрываем,
но
это
круто,
потому
что
у
нас
есть
это
движение.
As
soon
as
we
drop
this
music,
its
nothing
you
can
do
to
it
Как
только
мы
выпустим
эту
музыку,
ты
ничего
не
сможешь
с
ней
поделать.
So
tune
in,
im
to
into
Так
что
настраивайся,
я
слишком
увлечен.
I'm
to
intuitive
proven
over
& over
again,
I'm
a
shoe-in
but
I
get
back
to
it
Я
слишком
интуитивен,
доказано
снова
и
снова,
я
фаворит,
но
я
вернусь
к
этому.
Aay,
better
get
used
to
it
Эй,
лучше
привыкай
к
этому.
This
that
shit
that
help
you
get
through
it
/ if
you
sitting
in
that
cell
Это
то
дерьмо,
которое
поможет
тебе
пройти
через
это
/ если
ты
сидишь
в
этой
камере.
If
you
sifting
through
those
excuses
/ be
simple,
lets
get
into
it
Если
ты
просеиваешь
эти
оправдания
/ будь
проще,
давай
займемся
этим.
Don't
let
it
get
to
you
/ foolish
to
think
that
you
get
immune
to
this
life
that
we
been
in
Не
позволяй
этому
добраться
до
тебя
/ глупо
думать,
что
ты
станешь
невосприимчивой
к
этой
жизни,
в
которой
мы
были.
Stupid,
I
know
but
all
we
can
do
is
get
through
it
Глупо,
я
знаю,
но
все,
что
мы
можем
сделать,
это
пройти
через
это.
Try
to
move
& pursue
it
Попытаться
двигаться
и
добиваться
этого.
Try
to
make
due
with
this,
use
it
to
get
a
new
resolution
Попытаться
справиться
с
этим,
использовать
это,
чтобы
получить
новое
разрешение.
If
you
confused
then
im
moving
to
soon,
im
soon
to
be
ruined
Если
ты
запуталась,
то
я
двигаюсь
слишком
быстро,
меня
скоро
уничтожат.
If
I
keep
at
it
like
this
then
ill
get
that
boot
so
im
pulling
for
you
Если
я
продолжу
в
том
же
духе,
то
я
получу
этот
ботинок,
так
что
я
болею
за
тебя.
And
who
woulda
knew
/ we'd
get
to
choose
what
we
do
И
кто
бы
мог
подумать
/ что
мы
будем
выбирать,
что
нам
делать.
Not
with
what's
given
to
us
but
what
we
do
with
it
/ truth
Не
с
тем,
что
нам
дано,
а
с
тем,
что
мы
с
этим
делаем
/ правда.
I
spit
that
cool
in
this
booth
with
Koopa,
Corbett
we
moving
Я
читаю
этот
крутой
рэп
в
этой
будке
с
Купа,
Корбетт,
мы
двигаемся.
That
youth
influenced,
that
pull
em
in
with
this
Эта
молодежь
под
влиянием,
это
тянет
их
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.