M Le Maudit - Crack Poésie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M Le Maudit - Crack Poésie




Crack Poésie
Crack Poetry
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Crack poésie mon négro, c'est réel
Crack, my nigga, it's real
Si y a une justice
If there is a justice
Tu peux m'dire pourquoi les meilleurs partent en premier
Can you tell me why the best ones leave first
L'odeur d'mon putain d'joint empeste
The smell of my fucking joint stinks
L'odeur d'mon putain d'joint empeste
The smell of my fucking joint stinks
Si y a une justice
If there is a justice
Tu peux m'dire pourquoi les meilleurs partent en premier? (grlaaa)
Can you tell me why the best ones leave first? (grlaaa)
L'odeur d'mon putain d'joint empeste jusqu'à la voisine du premier
The smell of my fucking joint stinks up to the neighbor of the first
Mes activités, très honnêtement, je pense pas que ma mère veuille
My activities, quite honestly, I don't think my mother wants
J'sais pas si demain j'meurs vieux
I don't know if tomorrow I'll die old
En tous cas l'Dior me va à merveille (okay)
In any case, the Dior suits me perfectly (okay)
Plus facile de trouver des armes à feu que de trouver un bon job
Easier to find guns than to get a good job
Fuck les C.P.E. et les traitres
Fuck the COPS and the traitors
Jamais, ils t'amènent à bon port(fuck)
Never, they bring you to the right port(fuck)
Dès qu'j'ai fini mon joint-guin, mon négro, ben, j'pense à lérave
As soon as I finish my joint-guin, my nigga, well, I think about lerave
Crack poésie, ici, c'est pas les Colombes, c'est plutôt les rats
Crack poetry, here, it's not the Doves, it's more like the rats
Des tox' en bas d'chez moi qui
Tox' down the street from me who
S'canent, s'agressent et s'démontent à l'héro'
They attack each other, assault each other and take apart the hero'
Le crack, le sang, la pisse, la sueur
Crack, blood, piss, sweat
Et toi tu m'dis qu'elle tourne la roue (fils de)
And you tell me that she turns the wheel (son of)
À des bourgeoises, j'aime faire l'amour
To bourgeois women, I like to make love
(Okay), joint de dry, je fume plus la mousse
(Okay), dry joint, I don't smoke the foam anymore
Des grands sourires à la voisine
Big smiles to the neighbor
Mon négro, j'ai pas envie qu'elle m'cave-pou
My nigga, I don't want her to help me-pou
J'dessine la vie comme un mangaka
I draw life like a mangaka
Les grosses peines, le ballon, les mandats cash (okay)
The big penalties, the ball, the cash warrants (okay)
On peut pas t'boycott fils de pute, on t'écoute déjà pas
We can't boycott you son of a bitch, we're already not listening to you
J'veux tirer sur toi, comme Didier Drogba
I want to shoot you, like Didier Drogba
Sur l'rrain-té j'ai la vision de Paul Pogba
On the front I have the vision of Paul Pogba
Ça harcèle sur le portable et tous
It's harassing on the mobile and all
Mes négros, ils veulent le port d'armes
My niggas, they want to carry guns
Pourquoi est-ce qu'un mec aussi doué gâche son talent ici?
Why is such a gifted guy wasting his talent here?
J'veux toujours essayer d'changer les choses
I always want to try to change things
Mais j'essaye d'la faire à une échelle plus modeste.
But I'm trying to do it on a more modest scale.
J'suis un enculé avec un cœur
I'm a motherfucker with a heart
Alors que toi, t'es juste un putain d'enculé
Whereas you, you're just a fucking motherfucker
Prada, prada, prada, prada, prada, prada, prada
Prada, prada, prada, prada, prada, prada, prada
Fais bellek à la remontada, ça fait tout pour v'-esqui le placard
Fais bellek à la remontada, ça fait tout pour v'-esqui le placard
Tous les tiers-quar ont une armada
Tous les tiers-quar ont une armada
Qui f'raient tout pour un peu de plata
Qui f'raient tout pour un peu de plata
Je peux finir dans une cigarette, c'est la vie fréro, fuma armada
Je peux finir dans une cigarette, c'est la vie fréro, fuma armada
Prada, prada, prada, prada, prada, prada, prada
Prada, prada, prada, prada, prada, prada, prada
C'est que des connards, c'est que des baka
C'est que des connards, c'est que des baka
J'veux des revolvers au fond d'mes bagages
I want revolvers at the bottom of my luggage
J'm'habille en babtou, je v'-esqui la cage
I'm dressing up as a babtou, I'm going to escape the cage
Non, aucun claquage si j'fais un braquage
No, no breakdown if I make a robbery
New Machiavelli, yeah, all eyez on me
New Machiavelli, yeah, all eyes on me
En bas d'la tour, y a un tas de zombies
At the bottom of the tower, there's a bunch of zombies
Prada, prada, prada
Prada, prada, prada
J'veux pas un million
I don't want a million
Moi j'en veux khamsa, je suis pas mignon, mais elle veut lehsa
I want khamsa, I'm not cute, but she wants lehsa
T'étais pas quand j'avais pas ouahda
You weren't there when I didn't have ouahda
J'suis dans l'bloc et j'ai fumé la khadra
I'm in the block and I smoked the khadra
Mais mon frère
But my brother
Qu'est-ce qu'tu veux faire quand le sport
What do you want to do when sports
National ici-bas, c'est la vente de ke-cra
National down here is the sale of ke-cra
L'odeur d'mon putain d'joint empeste et tous les clients s'empressent
The smell of my fucking joint reeks and all the customers hurry
Poème poison j'encaisse, j'encaisse
Poison poem I'm cashing in, I'm cashing in
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, cashing in, cashing out
L'odeur d'mon putain d'joint empeste et tous les clients s'empressent
The smell of my fucking joint reeks and all the customers hurry
Poème poison j'encaisse, j'encaisse
Poison poem I'm cashing in, I'm cashing in
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, cashing in, cashing out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.