M Le Maudit - Khedira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M Le Maudit - Khedira




Khedira
Khedira
Coucou
Peek-a-boo
Prédateur en embuscade
Predator in ambush
En bas d'chez toi, tu rentres du taff
Down by your place, you're coming home from work
Cagoulés, on t'fait "coucou"
Hooded up, we say "peek-a-boo"
Tu fais d'la route dans l'coffre du van
You're taking a ride in the back of the van
Non, j'dahek, on est sympa
Nah, just kidding, we're cool
Au pire du pire, on t'casse un bras
Worst case scenario, we break your arm
Cœur pas mal, parle pas mal
Good heart, don't talk smack
Négro, ça porte préjudice
Bro, that's detrimental
Tout c'que j'entreprends réussi
Everything I do succeeds
J'veux être milliardaire et malheureux
I wanna be a billionaire and miserable
06 de dry et je l'usine
06 of dry and I'm working it
J'veux le port d'armes et les Uzi
I want a gun license and Uzis
On m'a dit "crois en l'Homme, c'est le reflet de Dieu"
They told me "believe in Man, he's the reflection of God"
Y a rien dans mon cœur et mes poches
There's nothing in my heart and pockets
Nique la clé du bonheur, j'veux celle des Porsche
Screw the key to happiness, I want the one to a Porsche
J'suis le reflet de mon époque
I'm the reflection of my era
Y a rien dans mon cœur et mes poches
There's nothing in my heart and pockets
J'suis le reflet de mon époque
I'm the reflection of my era
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
I don't have a chorus, I don't have a chorus
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Whatever, I don't care, let it go, let it slide
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
I don't have a chorus, I don't have a chorus
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Whatever, I don't care, let it go, let it slide
Ouais, t'façon ça part
Yeah, it's going anyway
J'veux un tas de guap'
I want a pile of cash
Allez, dégage avec tes droits de l'Homme
Get lost with your human rights
Ici, y a pas de lois
There are no laws here
Diamants viennent d'Afrique, négro
Diamonds come from Africa, bro
Ils viennent pas de l'Oise
They don't come from Oise
Ton esprit est plus grand que le monde
Your mind is bigger than the world
Ça vient pas de moi
That's not from me
J'suis P1 sur la piste
I'm P1 on the track
Vitesse lumière de croisière
Cruising at the speed of light
Goddamn, boulette tombe, ça fait cratère
Goddamn, bullets drop, leaving craters
Ouvre le feu, quatre mecs à terre
Open fire, four guys down
Dégage devant, hey
Get out of the way, hey
J'ai pas le temps, aïe, aïe, aïe
I don't have time, ouch, ouch, ouch
Dégage devant, han
Get out of the way, han
J'ai pas le temps, aïe, aïe, aïe
I don't have time, ouch, ouch, ouch
J'suis P1 sur la piste
I'm P1 on the track
Vitesse lumière de croisière
Cruising at the speed of light
Goddamn, boulette tombe, ça fait cratère
Goddamn, bullets drop, leaving craters
Ouvre le feu, quatre mecs à terre
Open fire, four guys down
Dégage devant
Get out of the way
J'ai pas le temps
I don't have time
Dégage devant
Get out of the way
J'ai pas le temps
I don't have time
Fucking newbie, j'roule un doobie
Fucking newbie, I'm rolling a doobie
Sur ta be-tom, boogie-woogie
On your be-hind, boogie-woogie
Enfoiré d'newbie, j'roule un doobie
Stupid newbie, I'm rolling a doobie
Sur ta be-tom, boogie-woogie
On your be-hind, boogie-woogie
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
I don't have a chorus, I don't have a chorus
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Whatever, I don't care, let it go, let it slide
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
I don't have a chorus, I don't have a chorus
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Whatever, I don't care, let it go, let it slide
Ouais, t'façon ça part
Yeah, it's going anyway
J'veux un tas de guap'
I want a pile of cash
Allez, dégage avec tes droits de l'Homme
Get lost with your human rights
Ici, y a pas de lois
There are no laws here
Diamants viennent d'Afrique, négro
Diamonds come from Africa, bro
Ils viennent pas de l'Oise
They don't come from Oise
Ton esprit est plus grand que le monde
Your mind is bigger than the world
Ça vient pas de moi
That's not from me





Writer(s): M Le Maudit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.