M Le Maudit - Khedira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M Le Maudit - Khedira




Coucou
Кукушка
Prédateur en embuscade
Хищник в засаде
En bas d'chez toi, tu rentres du taff
Внизу, у твоего дома, ты возвращаешься из тафты
Cagoulés, on t'fait "coucou"
В капюшонах, мы сделаем тебе "кукушку".
Tu fais d'la route dans l'coffre du van
Ты путешествуешь в багажнике фургона.
Non, j'dahek, on est sympa
Нет, я Дахек, мы хорошие.
Au pire du pire, on t'casse un bras
В худшем случае мы сломаем тебе руку.
Cœur pas mal, parle pas mal
Сердце не болит, говори не плохо
Négro, ça porte préjudice
Ниггер, это вредно
Tout c'que j'entreprends réussi
Все, что я предпринимаю успешно
J'veux être milliardaire et malheureux
Я хочу быть миллиардером и несчастным.
06 de dry et je l'usine
06 dry, и я фабрика
J'veux le port d'armes et les Uzi
Мне нужны оружие и УЗИ.
On m'a dit "crois en l'Homme, c'est le reflet de Dieu"
Мне сказали: "верь в человека-это отражение Бога".
Y a rien dans mon cœur et mes poches
В моем сердце и карманах ничего нет
Nique la clé du bonheur, j'veux celle des Porsche
Ключ к счастью, я хочу ключ к счастью Porsche.
J'suis le reflet de mon époque
Я-отражение своего времени
Y a rien dans mon cœur et mes poches
В моем сердце и карманах ничего нет
J'suis le reflet de mon époque
Я-отражение своего времени
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
У меня нет припева, у меня нет припева
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Давай, мне все равно, иди, иди, иди, иди.
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
У меня нет припева, у меня нет припева
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Давай, мне все равно, иди, иди, иди, иди.
Ouais, t'façon ça part
Да, как ты это делаешь?
J'veux un tas de guap'
Я хочу кучу ГУАПа.
Allez, dégage avec tes droits de l'Homme
Давай, убирайся со своими правами человека
Ici, y a pas de lois
Здесь нет законов
Diamants viennent d'Afrique, négro
Алмазы из Африки, ниггер
Ils viennent pas de l'Oise
Они не из УАЗа.
Ton esprit est plus grand que le monde
Твой разум больше, чем мир.
Ça vient pas de moi
Это не от меня.
J'suis P1 sur la piste
Я на трассе P1
Vitesse lumière de croisière
Скорость крейсерского света
Goddamn, boulette tombe, ça fait cratère
Черт возьми, пельмень падает, это кратер.
Ouvre le feu, quatre mecs à terre
Открывай огонь, четверо парней на земле.
Dégage devant, hey
Отойди в сторону, Эй.
J'ai pas le temps, aïe, aïe, aïe
У меня нет времени, ой, ой, ой.
Dégage devant, han
Убирайся вперед, Хан.
J'ai pas le temps, aïe, aïe, aïe
У меня нет времени, ой, ой, ой.
J'suis P1 sur la piste
Я на трассе P1
Vitesse lumière de croisière
Скорость крейсерского света
Goddamn, boulette tombe, ça fait cratère
Черт возьми, пельмень падает, это кратер.
Ouvre le feu, quatre mecs à terre
Открывай огонь, четверо парней на земле.
Dégage devant
Убирайся с дороги.
J'ai pas le temps
У меня нет времени.
Dégage devant
Убирайся с дороги.
J'ai pas le temps
У меня нет времени.
Fucking newbie, j'roule un doobie
Ебля, новичок, я катаю дурака
Sur ta be-tom, boogie-woogie
На твоем Бе-томе, буги-вуги
Enfoiré d'newbie, j'roule un doobie
Новичок, сука, я катаюсь на игрушке
Sur ta be-tom, boogie-woogie
На твоем Бе-томе, буги-вуги
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
У меня нет припева, у меня нет припева
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Давай, мне все равно, иди, иди, иди, иди.
J'ai pas d'refrain, j'ai pas d'refrain
У меня нет припева, у меня нет припева
Allez, j'm'en fous, vas-y ça passe, allez ça part
Давай, мне все равно, иди, иди, иди, иди.
Ouais, t'façon ça part
Да, как ты это делаешь?
J'veux un tas de guap'
Я хочу кучу ГУАПа.
Allez, dégage avec tes droits de l'Homme
Давай, убирайся со своими правами человека
Ici, y a pas de lois
Здесь нет законов
Diamants viennent d'Afrique, négro
Алмазы из Африки, ниггер
Ils viennent pas de l'Oise
Они не из УАЗа.
Ton esprit est plus grand que le monde
Твой разум больше, чем мир.
Ça vient pas de moi
Это не от меня.





Writer(s): M Le Maudit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.