Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
marrant,
la
mort
viendra
mais
elle
sera
déçue
(O.K)
Es
ist
nicht
lustig,
der
Tod
wird
kommen,
aber
er
wird
enttäuscht
sein
(O.K)
Cadavre
est
déjà
sous
un
drap,
sûr
qu'elle
sera
déçue
(O.K)
Die
Leiche
liegt
schon
unter
einem
Tuch,
sicher
wird
er
enttäuscht
sein
(O.K)
La
nuit
j'réalise
mes
rêves
et
le
jour
je
vis
des
cauchemars
Nachts
verwirkliche
ich
meine
Träume
und
tagsüber
erlebe
ich
Albträume
J'veux
les
plus
beaux
habits
terrestres,
j'veux
du
Hermès,
j'veux
des
Gotcha
Ich
will
die
schönsten
irdischen
Kleider,
ich
will
Hermès,
ich
will
Gotcha
Nouvelle
arme,
mec,
j'ai
une
Famas
Neue
Waffe,
Alter,
ich
hab'
'ne
Famas
Tous
les
jours,
mec,
j'flex
pas
mal
Jeden
Tag,
Alter,
flexe
ich
ziemlich
Sens
ta
mama
dans
mon
coeur
Fühl
deine
Mama
in
meinem
Herzen
Moi
j'ai
grandi
sans
mon
reup
Ich
bin
ohne
meinen
Vater
aufgewachsen
Ta
vie
est
très,
très
banale
Dein
Leben
ist
sehr,
sehr
banal
On
dirait
que
t'étais
pas
là
Man
könnte
meinen,
du
warst
nicht
da
Pourquoi
j'devrais
être
gentil
avec
toi
Warum
sollte
ich
nett
zu
dir
sein
Offensif,
tranquille
comme
Dem
Baba
Offensiv,
ruhig
wie
Demba
Ba
J'suis
le
fils
d'une
lionne
et
d'un
soldat
Ich
bin
der
Sohn
einer
Löwin
und
eines
Soldaten
Toi,
putain,
merde,
merde
Du,
verdammt,
Scheiße,
Scheiße
T'es
le
fruit
d'une
hyène
et
d'un
portable
(t'entends
dégage)
Du
bist
die
Frucht
einer
Hyäne
und
eines
Handys
(hörst
du,
hau
ab)
Casse-toi
d'là,
t'es
insupportable
Hau
ab
von
hier,
du
bist
unerträglich
Bitch
yah,
surveille
ton
langage
Bitch
yeah,
achte
auf
deine
Sprache
J'veux
un
M16
et
mon
port
d'armes
Ich
will
eine
M16
und
meinen
Waffenschein
J'suis
plus
un
poète
que
mon
prof'
de
français
Ich
bin
mehr
Dichter
als
mein
Französischlehrer
Au
lycée
j'y
allais
les
yeux
bien
défoncés
Im
Gymnasium
ging
ich
mit
völlig
zugedröhnten
Augen
hin
J'avais
tort,
je
pensais
la
tête
enfermée
dans
un
nuage
de
pensée
(on
veut
flex)
Ich
lag
falsch,
ich
dachte,
der
Kopf
gefangen
in
einer
Gedankenwolke
(wir
wollen
flexen)
Négro
j'suis
né
dans
le
zin
(j'ai
pas
gé-chan)
Alter,
ich
bin
im
Viertel
geboren
(hab'
mich
nicht
verändert)
Non,
j'suis
pas
né
dans
le
15
(j'ai
pas
gé-chan)
Nein,
ich
bin
nicht
im
15.
geboren
(hab'
mich
nicht
verändert)
J'fais
que
de
le
dire
dans
le
projet
Ich
sage
es
immer
wieder
im
Projekt
J'fais
des
cauchemars
où
vous
sautez
Ich
habe
Albträume,
in
denen
ihr
springt
Dope,
dope,
dope,
dope
Dope,
Dope,
Dope,
Dope
J'smoke,
j'smoke
some
dope
Ich
rauch',
ich
rauch'
etwas
Dope
OG,
OG
comme
Doc
OG,
OG
wie
Doc
Profite,
profite
comme
Bob
Genieß
es,
genieß
es
wie
Bob
Dope,
dope,
dope,
dope
Dope,
Dope,
Dope,
Dope
J'smoke,
j'smoke
some
dope
Ich
rauch',
ich
rauch'
etwas
Dope
OG,
OG
comme
Doc
OG,
OG
wie
Doc
Profite,
profite
comme
Bob
Genieß
es,
genieß
es
wie
Bob
Le
cœur
est
froid,
y'a
pas
trop
d'espoir
Das
Herz
ist
kalt,
es
gibt
nicht
viel
Hoffnung
Il
faut
que
j'fasse
de
la
monnaie
moi
Ich
muss
Geld
machen,
ich
J'crois
pas
négro
qu'tu
me
connaisses
moi
Ich
glaub'
nicht,
Alter,
dass
du
mich
kennst
La
mort
m'accueille
sous
le
soleil
noir
Der
Tod
empfängt
mich
unter
der
schwarzen
Sonne
Le
cœur
est
froid,
y'a
pas
trop
d'espoir
Das
Herz
ist
kalt,
es
gibt
nicht
viel
Hoffnung
Il
faut
que
j'fasse
de
la
monnaie
moi
Ich
muss
Geld
machen,
ich
J'crois
pas
négro
qu'tu
me
connaisses
moi
Ich
glaub'
nicht,
Alter,
dass
du
mich
kennst
La
mort
m'accueille
sous
le
soleil
noir
Der
Tod
empfängt
mich
unter
der
schwarzen
Sonne
J'ai
du
sang
sur
mon
nom
Ich
habe
Blut
an
meinem
Namen
Dix
millions
c'est
mon
nombre
Zehn
Millionen
ist
meine
Zahl
Le
Maudit
c'est
mon
nom
Le
Maudit
ist
mein
Name
Yung
cœur
c'est
mon
ombre
Yung
cœur
ist
mein
Schatten
J'ai
du
sang
sur
mon
nom
Ich
habe
Blut
an
meinem
Namen
Dix
millions
c'est
mon
nombre
Zehn
Millionen
ist
meine
Zahl
Le
Maudit
c'est
mon
nom
Le
Maudit
ist
mein
Name
Yung
cœur
c'est
mon
ombre
Yung
cœur
ist
mein
Schatten
J'ai
tué
le
roi
pour
les
lingots
Ich
habe
den
König
für
die
Barren
getötet
Négro,
le
monde
il
est
dinguo
Alter,
die
Welt
ist
verrückt
J'roule
le
joint
de
la
main
droite
Ich
dreh
den
Joint
mit
der
rechten
Hand
J'fais
le
lean
dans
la
main
gauche
Ich
mach
den
Lean
in
der
linken
Hand
Dans
les
circuits
c'est
la
genda
In
der
Szene
sind
die
Cops
J'ai
une
Kylie,
j'veux
une
Kendall
Ich
hab'
'ne
Kylie,
ich
will
'ne
Kendall
Toi
t'es
in
love
mais
elle
t'aime
pas
Du
bist
verliebt,
aber
sie
liebt
dich
nicht
Me
parle
pas
si
tu
dégaines
pas
(dégage)
Sprich
nicht
mit
mir,
wenn
du
nicht
ziehst
(hau
ab)
Ils
savent
que
la
drogue
est
nickel
Sie
wissen,
dass
die
Droge
top
ist
Tu
veux
des
pillules
très,
très
fortes
Du
willst
sehr,
sehr
starke
Pillen
Tu
veux
passer
un
bon
week-end
Du
willst
ein
gutes
Wochenende
verbringen
Tous
mes
tous-bab
sont
sur
Wickr
Alle
meine
Tous-bab
sind
auf
Wickr
J'vois
que
tu
t'en
fous
dans
le
glitch
Ich
sehe,
dass
es
dir
im
Glitch
egal
ist
Elle
est
fonce-dé
dans
le
Heetch
Sie
ist
high
im
Heetch
Avec
vous,
jamais
de
business
Mit
euch,
niemals
Geschäfte
Vous
êtes
une
belle
bande
de
snitchs
Ihr
seid
eine
schöne
Bande
von
Snitches
J'suis
dans
mon
monde,
j'fais
les
dièses
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
mach'
die
Deals
J'suis
dans
mon
monde,
j'fais
les
bails
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
mach'
die
Geschäfte
J'suis
dans
mon
monde,
j'fais
les
dièses
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
mach'
die
Deals
J'suis
dans
mon
monde,
j'fais
les
bails
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
mach'
die
Geschäfte
J'suis
dans
mon
monde,
j'gère
les
dièses
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
manage
die
Deals
J'suis
dans
mon
monde,
j'gère
les
bails
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
manage
die
Geschäfte
J'suis
dans
mon
monde,
j'gère
les
dièses
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
manage
die
Deals
J'suis
dans
mon
monde,
j'gère
les
bails
Ich
bin
in
meiner
Welt,
ich
manage
die
Geschäfte
Dope,
dope,
dope,
dope
Dope,
Dope,
Dope,
Dope
J'smoke,
j'smoke
some
dope
Ich
rauch',
ich
rauch'
etwas
Dope
OG,
OG
comme
Doc
OG,
OG
wie
Doc
Profite,
profite
comme
Bob
Genieß
es,
genieß
es
wie
Bob
Dope,
dope,
dope,
dope
Dope,
Dope,
Dope,
Dope
J'smoke,
j'smoke
some
dope
Ich
rauch',
ich
rauch'
etwas
Dope
OG,
OG
comme
Doc
OG,
OG
wie
Doc
Profite,
profite
comme
Bob
Genieß
es,
genieß
es
wie
Bob
Le
cœur
est
froid,
y'a
pas
trop
d'espoir
Das
Herz
ist
kalt,
es
gibt
nicht
viel
Hoffnung
Il
faut
que
j'fasse
de
la
monnaie
moi
Ich
muss
Geld
machen,
ich
J'crois
pas
négro
qu'tu
me
connaisses
moi
Ich
glaub'
nicht,
Alter,
dass
du
mich
kennst
La
mort
m'accueille
sous
le
soleil
noir
Der
Tod
empfängt
mich
unter
der
schwarzen
Sonne
Le
cœur
est
froid,
y'a
pas
trop
d'espoir
Das
Herz
ist
kalt,
es
gibt
nicht
viel
Hoffnung
Il
faut
que
j'fasse
de
la
monnaie
moi
Ich
muss
Geld
machen,
ich
J'crois
pas
négro
qu'tu
me
connaisses
moi
Ich
glaub'
nicht,
Alter,
dass
du
mich
kennst
La
mort
m'accueille
sous
le
soleil
noir
Der
Tod
empfängt
mich
unter
der
schwarzen
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung.coeur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.