M.M. Keeravani - Nee Padhamula (Male) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.M. Keeravani - Nee Padhamula (Male)




Nee Padhamula (Male)
Nee Padhamula (Male)
రాజాధిరాజ యోగిరాజ పరబ్రహ్మ
King of kings, king of yogis, supreme Brahman
శ్రీ సచ్చిదానంద సమర్ధ సద్గురు
Sri Sachchidananda, capable and true master
సాయినాథ్ మహరాజ్ కీ జై
Victory to Sai Baba, the great
నీ పదముల ప్రభవించిన గంగా, యమునా
Ganges and Yamuna rose from your feet
మా పాలిట ప్రసరించిన ప్రేమా, కరుణా
Filling our lands with love and compassion
సాయి నీ పదముల ప్రభవించిన గంగా, యమునా
Sai, Ganges and Yamuna rose from your feet
మా పాలిట ప్రసరించిన ప్రేమా, కరుణా
Filling our lands with love and compassion
క్షేత్రమైన, తీర్థమైన నీవేగా
Every field and pilgrimage is just you
జీవమైన, భావమైన నీవేగా
Every soul and thought is just you
నీవు లేని చోటు లేదు సాయీ
There's no place without you, Sai
జగమే నీ ద్వారకామాయీ
This whole world is your Dwarakamai
నీవు లేని చోటు లేదు సాయీ
There's no place without you, Sai
జగమే నీ ద్వారకామాయీ
This whole world is your Dwarakamai
సాయి నీ పదముల ప్రభవించిన గంగా, యమునా
Sai, Ganges and Yamuna rose from your feet
మా పాలిట ప్రసరించిన ప్రేమా, కరుణా
Filling our lands with love and compassion
మనుజులలో దైవము నువ్వు
Divine among men, you are
కోసల రాముడివై కనిపించావూ
As Rama of Kosala, you appeared
గురి తప్పని భక్తిని పెంచావు
You fostered unwavering devotion
మారుతిగా అగుపించావూ
As Hanuman, you were seen
భక్త సులభుడవై కరుణించావూ
Gracious to devotees, you blessed
భోళా శంకరుడిగ దర్శనమిచ్చావు
As Lord Shiva, you gave darshan
ముక్కోటి దైవాలు ఒక్కటైన నీవు
The three crore gods in one, you are
ముక్కోటి దైవాలు ఒక్కటైన నీవు
The three crore gods in one, you are
ఏకమనేకమ్ముగ విస్తరించినావు
As one and as many, you've spread
ఏకమనేకమ్ముగ విస్తరించినావు
As one and as many, you've spread
నీవు లేని చోటు లేదు సాయీ
There's no place without you, Sai
జగమే నీ ద్వారకామాయీ
This whole world is your Dwarakamai
నీవు లేని చోటు లేదు సాయీ
There's no place without you, Sai
జగమే నీ ద్వారకామాయీ సాయి నీ పదముల ప్రభవించిన గంగా, యమునా
This whole world is your Dwarakamai Sai, Ganges and Yamuna rose from your feet
మా పాలిట ప్రసరించిన ప్రేమా, కరుణా
Filling our lands with love and compassion
ఆరడుగుల దేహము కావు
You're not just a six-foot frame
భక్తుల అనుభూతికి ఆకృతి నీవూ
In devotees' hearts, you take form
అందరికి సమ్మతమే నీవు
Everyone agrees, you're the one
మతమన్నది లేదన్నావూ
You said there is no religion
అన్ని జీవులలో కొలువైనావూ
In all beings, you reside
ఆత్మ పరమాత్మలు ఒకటేనన్నావూ
You said the soul and God are one
అణురేణు బ్రహ్మాండ విశ్వమూర్తి నీవూ
From atom to universe, you're the cosmic form
అణురేణు బ్రహ్మాండ విశ్వమూర్తి నీవూ
From atom to universe, you're the cosmic form
సృష్టి విలాసమునకే సూత్రధారి నీవు
You're the master of creation's play
సృష్టి విలాసమునకే సూత్రధారి నీవు
You're the master of creation's play
నీవు లేని చోటు లేదు సాయీ
There's no place without you, Sai
జగమే నీ ద్వారకామాయీ
This whole world is your Dwarakamai
నీవు లేని చోటు లేదు సాయీ
There's no place without you, Sai
జగమే నీ ద్వారకామాయీ
This whole world is your Dwarakamai





Writer(s): M. M. KEERAVANI, RAMAJOGAYYA SASTRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.