Paroles et traduction M. M. Keeravani feat. Palak Muchhal - Panchhi Bole
Panchhi
bole
hai
kya
The
bird
sings
to
me
Piya
sun
le
chalo
My
beloved,
listen
and
let's
go
Pyaas
badhti
rahe
My
thirst
keeps
growing
Pyaar
hota
rahe
My
love
keeps
flowing
Aaj
dil
se
sada
aa
rahi
hai
suno
A
voice
from
my
heart
calls
to
you
today
Ishq
jagta
rahe
waqt
sota
rahe
Let
love
awaken
while
time
sleeps
Itne
din
main
jiya
kya
jiya
All
these
days,
what
have
I
lived
for?
Ab
toh
jeena
hai
tere
liye
Now
I
live
only
for
you
Dil
ne
dil
se
ye
waada
kiya
My
heart
has
made
a
promise
Sau
janam
bhi
lu
tere
liye
A
hundred
lives
I'll
take
for
you
Panchhi
bole
hai
kya
The
bird
sings
to
me
Piya
sun
le
chalo
My
beloved,
listen
and
let's
go
Pyaas
badhti
rahe
My
thirst
keeps
growing
Pyaar
hota
rahe.
My
love
keeps
flowing.
Tu
kahe
toh
aasmano
pe
likh
du
If
you
ask,
I'll
write
in
the
skies
Umr
bhar
ko
ab
toh
ho
na
juda
To
be
together
for
a
lifetime
Sab
likh
du
aankhon
se
I'll
write
it
all
with
my
eyes
Aankhon
se
dil
pe
likh
In
your
eyes,
let
me
write
Ishq
toh
pyaara
hai
pyara
yaara
Love
is
beautiful,
my
darling
Itne
din
main
jiya
kya
jiya
All
these
days,
what
have
I
lived
for?
Ab
toh
jeena
hai
tere
liye
Now
I
live
only
for
you
Dil
ne
dil
se
ye
waada
kiya
My
heart
has
made
a
promise
Fir
janam
main
lu
tere
liye
In
every
life,
I'll
find
you
Panchhi
bole
hai
kya
The
bird
sings
to
me
Piya
sun
le
chalo
My
beloved,
listen
and
let's
go
Pyaas
badhti
rahe
My
thirst
keeps
growing
Pyaar
hota
rahe.
My
love
keeps
flowing.
Laa
mere
naam
apni
shaame
tu
kar
de
Come,
dedicate
your
nights
to
me
Main
tujhe
du
saare
palchin
mere
I'll
give
you
all
my
moments
Shaame
teri
din
bhi
teri
Your
nights
and
your
days
Tujhko
diye
saare
lamhe
I'll
give
you
all
my
time
Leja
mujhko
aa
re
jogiya
Take
me
with
you,
my
ascetic
Itne
din
main
jiya
kya
jiya
All
these
days,
what
have
I
lived
for?
Ab
toh
jeena
hai
tere
liye
Now
I
live
only
for
you
Dil
ne
dil
se
ye
waada
kiya
My
heart
has
made
a
promise
Sau
janam
bhi
lu
tere
liye
A
hundred
lives
I'll
take
for
you
Panchhi
bole
hai
kya
The
bird
sings
to
me
Piya
sun
le
chalo
My
beloved,
listen
and
let's
go
Pyaas
badhti
rahe
My
thirst
keeps
growing
Pyaar
hota
rahe.
My
love
keeps
flowing.
Aaj
dil
se
sada
aa
rahi
hai
suno
A
voice
from
my
heart
calls
to
you
today
Ishq
jagta
rahe
waqt
sota
rahe
Let
love
awaken
while
time
sleeps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANOJ MUNTASHIR, MM KREEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.