M. M. Kreem & Shreya Ghoshal - Guzar Na Jaye (Female) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. M. Kreem & Shreya Ghoshal - Guzar Na Jaye (Female)




Guzar Na Jaye (Female)
Guzar Na Jaye (Female)
गुज़र ना जाए ये ख़्वाब सा सफ़र
Let not this dream-like journey pass us by
गुज़र ना जाए ये ख़्वाब सा सफ़र
Let not this dream-like journey pass us by
सब कुछ सिमट के आया है सिर्फ़ एक पल में
Everything has been condensed into just this moment,
बाँहों थाम लो तुम कि फिर मिलें ना मिलें
Hold my hands because we may not meet again
गुज़र ना जाए-, गुज़र ना जाए...
Let it not pass by, let it not pass by...
कह दिया है आज आख़िर तुमसे
I have finally told you today
जो छुपाए हम रहे गुमसुम से
What I have kept hidden within me
इससे पहले बँट ही जाएँ रस्ते
Before our paths diverge,
अपने भी दिल की कहो कुछ हमसे
Speak your heart to me.
तुम्हारी जो ख़ामोशी है
Your silence speaks volumes
कहानियाँ सी कहती है
It tells stories untold.
तुम्हारी जो तमन्ना है
Your desire hides its face,
वो मुँह छुपाए रहती है
A secret yet unfold.
सब कुछ सिमट के आया है सिर्फ़ एक पल में
Everything has been condensed into just this moment,
बाँहों थाम लो तुम कि फिर मिलें ना मिलें
Hold my hands because we may not meet again
गुज़र ना जाए ये ख़्वाब सा सफ़र
Let not this dream-like journey pass us by
गुज़र ना जाए-, ना जाए, hey
Let it not pass by, let it not pass, hey
पूछते हो हाल मेरे दिल का
You ask me of my heart's condition,
होश है ना राह, ना मंज़िल का
I am lost, with no path or destination.
ये बदन में क्या पिघलता जाए?
What is it that melts within me?
एक नशा हो जैसे हल्का-हल्का
A sweet intoxication, a gentle ecstasy.
सफ़र ये ख़तम ना हो
May this journey never end,
राहें ये कभी कम ना हों
May our paths never diminish.
मिले या ना मिले मंज़िल
Whether we meet or not,
बिछड़ने का ग़म ना हो
May there be no sorrow in our parting.
सब कुछ सिमट के आया है सिर्फ़ एक पल में
Everything has been condensed into just this moment,
बाँहों थाम लो तुम कि फिर मिलें ना मिलें
Hold my hands because we may not meet again
गुज़र ना जाए ये ख़्वाब सा सफ़र
Let not this dream-like journey pass us by
गुज़र ना जाए-, ना जाए, hey
Let it not pass by, let it not pass, hey





Writer(s): Neelesh Misra, M. M. Kreem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.