M.Nasir - Andalusia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.Nasir - Andalusia




Andalusia
Andalusia
Cahayamu bagai sabitah
Your light is like a fixed star
Doaku, kau sejahtera
My prayer is for your well-being
Biar warna kubah-kubahmu kian pudar
Even if the colors of your domes fade
Untukmu, setanggi ini kubakar
For you, I will burn this clover
Cahayamu sediakala
Your light is as before
Aku rindukan zaman kebangkitan
I long for the time of awakening
Pabila nurani bersulamkan fikiran
When conscience is embroidered with thought
Seganding dan bersatu
Equal and united
Lafaz niatku bertemu, oh-oh
The words of my intention meet, oh-oh
Cahayamu tiada tara
Your light is beyond compare
Pohon
Tree
Salamku pada fakir fakirmu, Andalusia
My greetings to your poor, Andalusia
Pohon
Tree
Izinkanlah aku menyelami irama asyikmu
Allow me to immerse myself in your enchanting rhythm
Pohon
Tree
Ku dipinjamkan gabus dan ghazalmu jadi azimat
I have been lent your oud and ghazal as a talisman
Supaya dapat aku
So that I may
Tari menongkah arus
Dance against the current
Sahutlah, Andalusia (Andalusia)
Respond, Andalusia (Andalusia)
Cahayamu tiada taranya
Your light is beyond compare
Pohon
Tree
Salamku pada fakir fakirmu, Andalusia
My greetings to your poor, Andalusia
Pohon
Tree
Izinkanlah aku menyelami irama asyikmu
Allow me to immerse myself in your enchanting rhythm
Pohon
Tree
Ku dipinjamkan gabus dan ghazal jadi azimat
I have been lent your oud and ghazal as a talisman
Supaya dapat aku
So that I may
Tari menongkah arus
Dance against the current
Sahutlah, Andalusia
Respond, Andalusia
Apakah sudah kering lautan darah
Has the sea of blood dried up
Yang tertimbus di Bumi Alhambra?
That was buried in the Land of Alhambra?
Ataupun masih bergelora
Or is it still raging
Menanti saat melimpah, mengikut mata air?
Waiting for the moment to overflow, following the spring?
Pohon
Tree
Salamku pada fakir-fakirmu, oh Andalusia
My greetings to your poor, oh Andalusia
Pohon
Tree
Izinkanlah aku menyelami irama asyikmu
Allow me to immerse myself in your enchanting rhythm
Pohon
Tree
Ku dipinjamkan gambus dan ghazalmu jadi azimat
I have been lent your lute and ghazal as a talisman
Supaya dapat aku
So that I may
Tari menongkah arus
Dance against the current
أنت الهادي، أنت الحقّ
أنت الهادي، أنت الحقّ
ليس الهادي إلا هو
ليس الهادي إلا هو
أنت الهادي، أنت الحقّ (أنت الحقّ)
أنت الهادي، أنت الحقّ (أنت الحقّ)
ليس الهادي إلا هو
ليس الهادي إلا هو
أنت الهادى، أنت الحقّ
أنت الهادى، أنت الحقّ
ليس الهادي إلا هو
ليس الهادي إلا هو
أنت الهادي، أنت الحقّ (أنت الحقّ)
أنت الهادي، أنت الحقّ (أنت الحقّ)
ليس الهادي إلا هو
ليس الهادي إلا هو
أنت الهادي، أنت الحقّ
أنت الهادي، أنت الحقّ





Writer(s): Otter Berry, Antoine Chambe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.