Paroles et traduction M Nasir - Bila Rumi Menari
Kita
menari
bukan
sebarang
tarian
Мы
танцуем
не
какой
нибудь
танец
Asalnya
dari
tanah
orang-orang
pilihan
Из
страны
избранных.
Bila
terdengar
masnawi
ciptaan
maulana
Когда
вы
слышите
маснави
созданный
Мауланой
Ku
bunuh
nafsu
lebur
rantainya
dari
badan
Я
убиваю
вожделение,
чтобы
расплавить
цепь
с
тела.
Hingga
hilang
bangga
diri
Пока
не
потерял
гордость.
Berani
hidup
berani
mati
Не
бойся
жить
не
бойся
умереть
Bagai
musafir
bertemu
janji
Как
путник,
встречающий
встречу.
Ini
Darwis
sudah
gila
berahi
Эти
дервиши
сошли
с
ума
от
жары.
Kita
tak
rindu
pada
siasah
dunia
Мы
не
скучаем
по
миру.
Perangkapnya
membuat
manusia
hampa
Ловушка
делает
людей
пустыми.
Untuk
bertemu
impian
bukan
percuma
Встречаться
с
мечтами
несвободно.
Mengorbankan
yang
tersangat
kita
cinta
Жертвовать
тем,
что
мы
любим
больше
всего.
Bagai
Yunus
dimakan
paus
Как
Иона
был
съеден
Папой
Римским
Ibrahim
tak
makan
api
Авраам
не
ел
огня.
Bertemu
kekasih
di
malam
kudus
Встреча
влюбленных
в
Святую
ночь
Luka
di
badan
tak
terasa
lagi
Раны
на
теле
больше
не
ощущались.
Pukullah
rebana
jantungku
bersyairlah
maulana
Ударь
мое
сердце
бубном
берьяирла
Маулана
Aku
mabuk
hakiki
mendengar
suaramu
Я
был
пьян,
когда
услышал
твой
голос.
Sayang,
pada
mereka
yang
tak
mengerti
Дорогой,
для
тех,
кто
не
понимает.
Sayang,
pada
hati
tertutup
mati
Дорогая,
на
Мертвом
закрытом
сердце.
Bagai
sangkar
tanpa
penghuni
Как
клетка
без
обитателей.
Burung
berharga
terlepas
lari
Драгоценная
птица
сбежала.
Rindu
(ya
maulana)
Ринду
(я
Маулана)
Kembali
bertemu
(ya
maulana)
Возвращайся,
чтобы
встретиться
(я
Маулана).
Hatiku
merindukan
pemiliknya
(ya
maulana)
Мое
сердце
скучает
по
своему
хозяину
(Я
Маулана).
Rindu
(ya
maulana)
Ринду
(я
Маулана)
Kembali
bersatu
(ya
maulana)
Снова
вместе
(ya
maulana)
Kembali
bersatu
dengan
yang
dikasihi
Воссоединитесь
с
любимым.
Rindu
(ya
maulana)
Ринду
(я
Маулана)
Kembali
bertemu
(ya
maulana)
Возвращайся,
чтобы
встретиться
(я
Маулана).
Hatiku
merindukan
pemiliknya
(ya
maulana)
Мое
сердце
скучает
по
своему
хозяину
(Я
Маулана).
Rindu
(ya
maulana)
Ринду
(я
Маулана)
Kembali
bersatu
(ya
maulana)
Снова
вместе
(ya
maulana)
Kembali
bersatu
dengan
kekasih
Воссоединиться
с
любовником
Sayang,
pada
mereka
yang
tak
mengerti
Дорогой,
для
тех,
кто
не
понимает.
Sayang,
pada
Hati
tertutup
mati
Дорогая,
на
Мертвом
закрытом
сердце.
Bagai
sangkar
tanpa
penghuni
Как
клетка
без
обитателей.
Burung
berharga
terlepas
lari
Драгоценная
птица
сбежала.
Rindu,
kembali
bertemu
Мисс,
встретимся
снова.
Hatiku
merindu
kan
Pemilik
Nya
Мое
сердце
скучает
по
своему
хозяину.
Rindu,
kembali
bersatu
Мисс,
возвращайтесь
вместе.
Kembali
bersatu
dengan
Yang
Dikasihi
Воссоединитесь
с
любимым.
Rindu,
kembali
bertemu
Мисс,
встретимся
снова.
Hatiku
merindukan
Pemilik
Nya
Мое
сердце
тоскует
по
своему
хозяину.
Rindu,
kembali
bersatu
Мисс,
возвращайтесь
вместе.
Kembali
bersatu,
oh
Снова
вместе,
о
Kembali
bersatu,
oh
Снова
вместе,
о
Kembali
Bersatu
Воссоединитесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.nasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.