M.O.030 feat. Niqo Nuevo & Micel O. - Engel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.O.030 feat. Niqo Nuevo & Micel O. - Engel




Engel
Angel
Uuh, uuh
Uuh, uuh
Egal, was auch passiert, Babe, ich kauf' dir die Welt
No matter what happens, babe, I'll buy you the world
Es war viel zu lange dunkel, aber heut dank dir hell
It was dark for too long, but today it's bright thanks to you
Du willst kein'n Schmuck, Baby, du willst kein'n Pelz
You don't want jewelry, baby, you don't want fur
Du weißt ganz genau, dass du mir nur gefällst
You know very well that you're all I need
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah
Engel, Engel
Angel, angel
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah
Sie hab'n es auf uns abgeseh'n
They've set their sights on us
Doch sie werd'n uns niemals fallen seh'n
But they'll never see us fall
Bleib' bei dir die ganze Nacht, okay, yeah, yeah (Skrrt, skrrt)
I'll stay with you all night, okay, yeah, yeah (Skrrt, skrrt)
Unter hunderttausend Bitches fand ich dich, hab' an Engel nie geglaubt
Among a hundred thousand bitches, I found you, never believed in angels
Mach' das alles nur für dich, irgendwann hol' ich uns hier raus
I do it all for you, someday I'll get us out of here
Ich bin wieder unterwegs, aber du wartest zuhaus'
I'm on the road again, but you're waiting at home
Models an mei'm Set, aber du bist meine Frau (Jaja)
Models on my set, but you're my wife (Yeah, yeah)
Du weißt, ich bin mit meiner Crew (Mit meiner Crew)
You know I'm with my crew (With my crew)
Doch ich bleib' dir immer true (Bleib' dir immer true)
But I always stay true to you (Always stay true to you)
Der letzte Urlaub ist schon her
The last vacation was a while ago
Baby, buch uns Hotel, Flug
Baby, book us a hotel, a flight
Egal, was auch passiert, Babe, ich kauf' dir die Welt
No matter what happens, babe, I'll buy you the world
Es war viel zu lange dunkel, aber heut dank dir hell
It was dark for too long, but today it's bright thanks to you
Du willst kein'n Schmuck, Baby, du willst kein'n Pelz
You don't want jewelry, baby, you don't want fur
Du weißt ganz genau, dass du mir nur gefällst
You know very well that you're all I need
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah
Engel, Engel
Angel, angel
Du bist ein Engel, Engel, yeah, mmh, yeah
You're an angel, angel, yeah, mmh, yeah
Hör mir zu, das mit uns ist schon so lange her
Listen to me, it's been so long since we've been together
Ja, Baby, ich kann nicht mehr ohne dich
Yeah, baby, I can't live without you anymore
Kauf' mir eine Yacht und dann ab nach Bali
Buy me a yacht and then off to Bali
Bin dein Kapitän, also keine Panik
I'm your captain, so don't panic
Wahrlich wie im Film, ja, á la Titanic
Truly like in a movie, yeah, á la Titanic
Sie ist keine Latina
She's not Latina
Doch für mich lernt sie spanisch (Yeah, yeah, yeah)
But she's learning Spanish for me (Yeah, yeah, yeah)
Ohh, cada noche en mi cama
Ohh, cada noche en mi cama
Ohh, ella dice que me ama
Ohh, ella dice que me ama
Egal, was auch passiert, Babe, ich kauf' dir die Welt
No matter what happens, babe, I'll buy you the world
Es war viel zu lange dunkel, aber heut dank dir hell
It was dark for too long, but today it's bright thanks to you
Du willst kein'n Schmuck, Baby, du willst kein'n Pelz
You don't want jewelry, baby, you don't want fur
Du weißt ganz genau, dass du mir nur gefällst
You know very well that you're all I need
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah
Engel, Engel
Angel, angel
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah
Du bist mein Engel, ja, check it, ah
You're my angel, yeah, check it, ah
Okay, du bist mein Engel, aber ich bin nicht im Himmel (No)
Okay, you're my angel, but I'm not in heaven (No)
Laufe durch die Hölle, dennoch hör' ich deine Stimme (Brr)
Walking through hell, yet I hear your voice (Brr)
23 Uhr, ich steh' auf und ich verschwinde
11 PM, I get up and disappear
Du machst dir Sorgen, denn ich treff' mich mit der Clique
You worry because I'm meeting with the clique
Und nein, ich kauf' dir nicht die Welt
And no, I won't buy you the world
Weil sie mir schon längst gehört und was meins ist, ist deins
Because it already belongs to me and what's mine is yours
Du siehst nice aus in mei'm Shirt, ich der King aller Boys
You look nice in my shirt, I'm the king of all boys
Du die Queen aller Girls, Level Präsident, du bist my First Lady
You're the queen of all girls, presidential level, you're my First Lady
Á la Michelle (Du weißt)
Á la Michelle (You know)
Egal, ob es den andern gefällt (Scheiß drauf)
It doesn't matter if others like it (Screw it)
Du hast recht, Mann, ich bin ein Rebell
You're right, man, I'm a rebel
Doch ich bleibe dein Fels, Baby
But I remain your rock, baby
Egal, was auch passiert, Babe, ich kauf' dir die Welt
No matter what happens, babe, I'll buy you the world
Es war viel zu lange dunkel, aber heut dank dir hell
It was dark for too long, but today it's bright thanks to you
Du willst kein'n Schmuck, Baby, du willst kein'n Pelz
You don't want jewelry, baby, you don't want fur
Du weißt ganz genau, dass du mir nur gefällst
You know very well that you're all I need
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah
Engel, Engel
Angel, angel
Du bist ein Engel, Engel, yeah
You're an angel, angel, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.