Paroles et traduction M.O.030 - Seemann
Tattoos
im
Gesicht,
so
wie
ein
Seemann
(hehe)
Face
tattoos,
like
a
sailor
(hehe)
Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema
Look,
I
don't
fit
the
mold
Aber
mache
Geld,
kein
Thema
But
I
make
money,
no
problem
Tattoos
im
Gesicht,
so
wie
ein
Seemann
Face
tattoos,
like
a
sailor
Normales
Leben,
ne,
Mann
Normal
life,
nah,
man
Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema
Look,
I
don't
fit
the
mold
Aber
mache
Geld,
kein
Thema
But
I
make
money,
no
problem
Immer
noch
der
gleiche
Vibe,
das
gleiche
Thema
Still
the
same
vibe,
the
same
theme
Bitches
schreiben
WhatsApp,
doch
ich
block'
sie
wieder
Bitches
text
on
WhatsApp,
but
I
block
them
again
Chill'
am
Ku'damm,
lauf'
ins
KaDeWe,
Chilling
on
Ku'damm,
walking
into
KaDeWe,
Guck'
nicht
aufs
Preisschild,
Dicka
Don't
look
at
the
price
tag,
dude
Kaum
noch
Sorgen,
hab'
davon
geträumt,
seitdem
ich
klein
bin,
Dicka
Hardly
any
worries,
I've
dreamt
of
this
since
I
was
a
kid,
dude
Damals
war
ich
für
euch
Ungeziefer
Back
then
I
was
vermin
to
you
Wieso
kommt
ihr
Hunde
heute
wieder?
(Wieso?)
Why
are
you
dogs
coming
back
today?
(Why?)
Es
soll
nicht
mehr
wie
früher
sein
It
shouldn't
be
like
it
used
to
be
Mit
180
Sachen
übern
Ku'damm
ohne
Führerschein
At
180
mph
over
Ku'damm
without
a
license
DNB
ist
so
wie
OVO
(so
wie
OVO)
DNB
is
like
OVO
(like
OVO)
Ich
hab'
nichts
mit
euch
zu
tun,
sie
teilen
nicht
ihr
Brot
I
have
nothing
to
do
with
you,
they
don't
share
their
bread
2-4-7
wach,
Dicka,
ich
bin
nie
mehr
broke
(hehe)
24/7
awake,
dude,
I'm
never
broke
again
(hehe)
In
deiner
Welt
sind
zu
viele
Schlangen,
Dicka,
bleib'
in
meiner
Zone
In
your
world
there
are
too
many
snakes,
dude,
stay
in
my
zone
Tattoos
im
Gesicht,
Face
tattoos,
So
wie
ein
Seemann
(Tattoos
im
Gesicht,
so
wie
ein
Seemann)
Like
a
sailor
(Face
tattoos,
like
a
sailor)
Normales
Leben,
ne,
Mann
(normales
Leben,
ne,
Mann)
Normal
life,
nah,
man
(normal
life,
nah,
man)
Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema
Look,
I
don't
fit
the
mold
(Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema)
(Look,
I
don't
fit
the
mold)
Aber
mache
Geld,
kein
Thema
(aber
mache
Geld,
kein
Thema)
But
I
make
money,
no
problem
(but
I
make
money,
no
problem)
Tattoos
im
Gesicht,
Face
tattoos,
So
wie
ein
Seemann
(Tattoos
im
Gesicht,
so
wie
ein
Seemann)
Like
a
sailor
(Face
tattoos,
like
a
sailor)
Normales
Leben,
ne,
Mann
(normales
Leben,
ne,
Mann)
Normal
life,
nah,
man
(normal
life,
nah,
man)
Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema
Look,
I
don't
fit
the
mold
(Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema)
(Look,
I
don't
fit
the
mold)
Aber
mache
Geld,
kein
Thema
(aber
mache
Geld,
kein
Thema)
But
I
make
money,
no
problem
(but
I
make
money,
no
problem)
Keine
Zeit
zum
Schlaf,
seit
Jahren
übermüdet
No
time
to
sleep,
been
overtired
for
years
Trotzdem
siehst
du
mich
nie
wieder
bei
der
Frühschicht
Yet
you'll
never
see
me
at
the
early
shift
again
Niederlagen
waren
für
mich
nie
Hindernisse
Defeats
were
never
obstacles
for
me
Macht
nur
weiter
Witze,
aber
M.O.
Just
keep
making
jokes,
but
M.O.
Chillt
bald
an
der
Spitze
(an
der
Spitze,
Dicka)
Will
soon
be
at
the
top
(at
the
top,
dude)
Angst
zerstört
die
Hoffnung,
Angst
zerstört
die
Träume
Fear
destroys
hope,
fear
destroys
dreams
Geld
fickt
meinen
Kopf,
Geld
fickt
meine
Freunde
Money
fucks
my
head,
money
fucks
my
friends
Geb'
den
Zweifeln
keine
Chance
Don't
give
doubt
a
chance
Bleibe
Fakern
auf
Distanz,
fick
auf
gestern,
denke
nur
an
heute
Keep
fakers
at
a
distance,
fuck
yesterday,
just
think
about
today
Hunderttausend
Girls
in
Rotation
Hundred
thousand
girls
in
rotation
Ihr
habt
nur
geschlafen,
doch
ich
hatte
'ne
Vision
You
were
just
sleeping,
but
I
had
a
vision
Kriege
nie
genug,
ich
bin
immer
unter
Strom
I
never
get
enough,
I'm
always
energized
In
deiner
Welt
sind
zu
viele
Schlangen,
Dicka,
bleib'
in
meiner
Zone
In
your
world
there
are
too
many
snakes,
dude,
stay
in
my
zone
Tattoos
im
Gesicht,
Face
tattoos,
So
wie
ein
Seemann
(Tattoos
im
Gesicht,
so
wie
ein
Seemann)
Like
a
sailor
(Face
tattoos,
like
a
sailor)
Normales
Leben,
ne,
Mann
(normales
Leben,
ne,
Mann)
Normal
life,
nah,
man
(normal
life,
nah,
man)
Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema
Look,
I
don't
fit
the
mold
(Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema)
(Look,
I
don't
fit
the
mold)
Aber
mache
Geld,
kein
Thema
(aber
mache
Geld,
kein
Thema)
But
I
make
money,
no
problem
(but
I
make
money,
no
problem)
Tattoos
im
Gesicht,
Face
tattoos,
So
wie
ein
Seemann
(Tattoos
im
Gesicht,
so
wie
ein
Seemann)
Like
a
sailor
(Face
tattoos,
like
a
sailor)
Normales
Leben,
ne,
Mann
(normales
Leben,
ne,
Mann)
Normal
life,
nah,
man
(normal
life,
nah,
man)
Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema
Look,
I
don't
fit
the
mold
(Guck,
ich
pass'
nicht
in
das
Schema)
(Look,
I
don't
fit
the
mold)
Aber
mache
Geld,
kein
Thema
(aber
mache
Geld,
kein
Thema)
But
I
make
money,
no
problem
(but
I
make
money,
no
problem)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murad Weshah, Julien Moewis
Album
MOZONE
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.