M.O.030 - Seemann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.O.030 - Seemann




Seemann
Sailor
Tattoos im Gesicht, so wie ein Seemann (hehe)
Face tattoos, like a sailor (hehe)
Guck, ich pass' nicht in das Schema
Look, I don't fit the mold
Aber mache Geld, kein Thema
But I make money, no problem
Tattoos im Gesicht, so wie ein Seemann
Face tattoos, like a sailor
Normales Leben, ne, Mann
Normal life, nah, man
Guck, ich pass' nicht in das Schema
Look, I don't fit the mold
Aber mache Geld, kein Thema
But I make money, no problem
Immer noch der gleiche Vibe, das gleiche Thema
Still the same vibe, the same theme
Bitches schreiben WhatsApp, doch ich block' sie wieder
Bitches text on WhatsApp, but I block them again
Chill' am Ku'damm, lauf' ins KaDeWe,
Chilling on Ku'damm, walking into KaDeWe,
Guck' nicht aufs Preisschild, Dicka
Don't look at the price tag, dude
Kaum noch Sorgen, hab' davon geträumt, seitdem ich klein bin, Dicka
Hardly any worries, I've dreamt of this since I was a kid, dude
Damals war ich für euch Ungeziefer
Back then I was vermin to you
Wieso kommt ihr Hunde heute wieder? (Wieso?)
Why are you dogs coming back today? (Why?)
Es soll nicht mehr wie früher sein
It shouldn't be like it used to be
Mit 180 Sachen übern Ku'damm ohne Führerschein
At 180 mph over Ku'damm without a license
DNB ist so wie OVO (so wie OVO)
DNB is like OVO (like OVO)
Ich hab' nichts mit euch zu tun, sie teilen nicht ihr Brot
I have nothing to do with you, they don't share their bread
2-4-7 wach, Dicka, ich bin nie mehr broke (hehe)
24/7 awake, dude, I'm never broke again (hehe)
In deiner Welt sind zu viele Schlangen, Dicka, bleib' in meiner Zone
In your world there are too many snakes, dude, stay in my zone
Tattoos im Gesicht,
Face tattoos,
So wie ein Seemann (Tattoos im Gesicht, so wie ein Seemann)
Like a sailor (Face tattoos, like a sailor)
Normales Leben, ne, Mann (normales Leben, ne, Mann)
Normal life, nah, man (normal life, nah, man)
Guck, ich pass' nicht in das Schema
Look, I don't fit the mold
(Guck, ich pass' nicht in das Schema)
(Look, I don't fit the mold)
Aber mache Geld, kein Thema (aber mache Geld, kein Thema)
But I make money, no problem (but I make money, no problem)
Tattoos im Gesicht,
Face tattoos,
So wie ein Seemann (Tattoos im Gesicht, so wie ein Seemann)
Like a sailor (Face tattoos, like a sailor)
Normales Leben, ne, Mann (normales Leben, ne, Mann)
Normal life, nah, man (normal life, nah, man)
Guck, ich pass' nicht in das Schema
Look, I don't fit the mold
(Guck, ich pass' nicht in das Schema)
(Look, I don't fit the mold)
Aber mache Geld, kein Thema (aber mache Geld, kein Thema)
But I make money, no problem (but I make money, no problem)
Keine Zeit zum Schlaf, seit Jahren übermüdet
No time to sleep, been overtired for years
Trotzdem siehst du mich nie wieder bei der Frühschicht
Yet you'll never see me at the early shift again
Niederlagen waren für mich nie Hindernisse
Defeats were never obstacles for me
Macht nur weiter Witze, aber M.O.
Just keep making jokes, but M.O.
Chillt bald an der Spitze (an der Spitze, Dicka)
Will soon be at the top (at the top, dude)
Angst zerstört die Hoffnung, Angst zerstört die Träume
Fear destroys hope, fear destroys dreams
Geld fickt meinen Kopf, Geld fickt meine Freunde
Money fucks my head, money fucks my friends
Geb' den Zweifeln keine Chance
Don't give doubt a chance
Bleibe Fakern auf Distanz, fick auf gestern, denke nur an heute
Keep fakers at a distance, fuck yesterday, just think about today
Hunderttausend Girls in Rotation
Hundred thousand girls in rotation
Ihr habt nur geschlafen, doch ich hatte 'ne Vision
You were just sleeping, but I had a vision
Kriege nie genug, ich bin immer unter Strom
I never get enough, I'm always energized
In deiner Welt sind zu viele Schlangen, Dicka, bleib' in meiner Zone
In your world there are too many snakes, dude, stay in my zone
Tattoos im Gesicht,
Face tattoos,
So wie ein Seemann (Tattoos im Gesicht, so wie ein Seemann)
Like a sailor (Face tattoos, like a sailor)
Normales Leben, ne, Mann (normales Leben, ne, Mann)
Normal life, nah, man (normal life, nah, man)
Guck, ich pass' nicht in das Schema
Look, I don't fit the mold
(Guck, ich pass' nicht in das Schema)
(Look, I don't fit the mold)
Aber mache Geld, kein Thema (aber mache Geld, kein Thema)
But I make money, no problem (but I make money, no problem)
Tattoos im Gesicht,
Face tattoos,
So wie ein Seemann (Tattoos im Gesicht, so wie ein Seemann)
Like a sailor (Face tattoos, like a sailor)
Normales Leben, ne, Mann (normales Leben, ne, Mann)
Normal life, nah, man (normal life, nah, man)
Guck, ich pass' nicht in das Schema
Look, I don't fit the mold
(Guck, ich pass' nicht in das Schema)
(Look, I don't fit the mold)
Aber mache Geld, kein Thema (aber mache Geld, kein Thema)
But I make money, no problem (but I make money, no problem)





Writer(s): Murad Weshah, Julien Moewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.